Название: На край света (трилогия)
Автор: Уильям Голдинг
Издательство: "Издательство АСТ"
Жанр: Современная зарубежная литература
isbn: 978-5-271-42551-6
isbn:
Мистер Саммерс покачал головой.
– Я слишком много времени провожу в море, – мрачно ответил он. – Ваша история, вероятно, мало нашумела в тех краях, где я в то время плавал.
– Хотя она того стоит! Надо рассказать ее Колли, может статься, это его взбодрит.
Саммерс задумчиво разглядывал полный стакан.
– В нем чувствуется какая-то непонятная мощь. Словно Ньютонова сила притяжения. Рука, которой пастор держится за рым-болт, словно бы выкована из железа. А сам он так глубоко вдавился в кровать, будто все его тело налилось свинцом.
– Возможно, ему действительно лучше полежать.
– В самом деле, мистер Тальбот? Неужели и вас, так же, как и всех остальных, не трогает судьба несчастного?
– Я ведь не на службе!
– Тем более могли бы помочь, сэр!
– Чем?
– Могу я говорить с вами открыто? Какое отношение видел к себе этот пассажир?
– Его невзлюбил один человек, а вслед за ним и все остальные. Люди прониклись к Колли сперва безразличием, а затем и презрением, еще до его последней выходки.
Саммерс посмотрел в широкое кормовое окно и снова повернулся ко мне:
– Мои следующие слова буквально уничтожат меня, если я ошибся в оценке вашей натуры.
– Натуры? Моей натуры? Вы тратили время, изучая мою натуру? Вы…
– Простите, меньше всего на свете я хочу вас обидеть, и если бы не отчаянная ситуация…
– Да какая ситуация, ради всех святых?
– Все мы знаем о вашем происхождении, о будущей должности, и люди – как мужчины, так и женщины, – льстят вам, надеясь, что их слова в будущем достигнут ушей губернатора…
– Боже правый! Мистер Саммерс!
– Погодите, погодите! Поймите меня правильно, мистер Тальбот, я вас вовсе не осуждаю!
– А выглядит почему-то именно так!
Я вскочил было из-за стола, но Саммерс протянул ко мне руку таким просительным жестом, что я снова сел.
– Хорошо, продолжайте, если без этого никак.
– Я завел этот разговор не ради себя.
Некоторое время мы оба молчали. Потом Саммерс сглотнул – с усилием, будто во рту у него действительно была изрядная порция бренди.
– Сэр, вы воспользовались своим происхождением и будущей должностью для того, чтобы добиться невероятного внимания к своей персоне – я не осуждаю, вовсе нет! Кто я такой, чтобы подвергать сомнению традиции общества, если не сказать – законы природы? К чему я веду: вы ощутили все привилегии вашего положения. Я же призываю вас возложить на плечи подобающие им обязанности.
Примерно за… пусть будет за полминуты – СКАЧАТЬ