Астра. Беспокойное счастье, или Секреты маленького дракона. Анна Гаврилова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Астра. Беспокойное счастье, или Секреты маленького дракона - Анна Гаврилова страница 8

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Я тоже об этом подумал, – сказал он. – Подумал и попросил о возможности поговорить с секретарями Ристарха. Все трое признались, что ожидали таких прошений, да и сам император ждал, но… Нет, Астрид. Прошений не было.

      Стало… тошно. Причём не в переносном, а самом прямом смысле. Только на этом новости, увы, не закончились.

      – Ну а в том, что касается лично Дилии… – Дантос вздохнул. – Несколько лет назад я стал невольным свидетелем, вернее слушателем, одного разговора между ней и её матерью, Иритой. Дилия рассуждала о том, как перестроит замок, когда её старший сын, Мори, примет титул герцога Кернского.

      От такого признания я онемела на пару секунд, а едва немота прошла, выдохнула:

      – Титул герцога? А с чего бы?

      – Дилия была убеждена: уж у кого, а у меня наследников точно не будет.

      Я могла бы вспыхнуть, но разговор между матерью и дочкой состоялся до нашего с Даном знакомства. Да и про нашу с их светлостью несовместимость никто, считай, не знал. Так что ситуация требовала пояснений.

      – Почему? – спросила я.

      – Потому что я не из тех, кто способен на брак по расчету. – Дан явно цитировал. – А полюбить, после всего, что со мной случилось, просто не смогу. Мол, после всего у меня огрызок вместо сердца. Какая уж тут любовь? Какие наследники?

      Да, герцог Кернский, безусловно, цитировал, и эти слова вызвали бешеное желание вскочить, жахнуть кулаком по стенке кареты и потребовать, чтобы Чинитон разворачивал лошадей. А потом ворваться на постоялый двор, который только что покинули, и разорвать Дилию на кусочки.

      Как она посмела?! Как могла сказать подобное о Дане?! Да он… да у него…

      – Они даже взгляда твоего не стоят, – выдохнула я, чувствуя, как по щекам покатились соленые капли. – Они… они…

      – Вот и я о том же говорю, – подал голос Вернон.

      Пространство кареты опять затопила тишина. Дантос был мрачен, но спокоен, Вернон молчаливо негодовал, я же пыталась унять злые слезы обиды.

      Сволочи! Скоты! Су…щие твари!

      Снаружи доносились глухой стук копыт и легкий скрип колес. А еще едва различимый шелест ветра и прочие неинтересные звуки. Мне потребовалась добрая четверть часа, чтобы обрести хоть какое-то подобие душевного равновесия. Утерев последнюю слезу и некрасиво шмыгнув носом, я спросила:

      – Как так вышло, что ты Дилию с Иритой подслушал?

      Я не поясняла, но Дантос ход мыслей понял. Все сказанное, безусловно, ужасно, но где гарантии, что разговор не подставной? Ведь это очень заманчиво: устроить так, чтобы наделенная властью и титулом персона услышала о себе нечто скверное. Услышала и возненавидела ближайших родственников и потенциальных наследников заодно.

      – Никаких ошибок, Астрид, – ответил герцог. – Это были именно они. Говорили и о чьём-либо присутствии даже не подозревали.

      – Где происходил разговор? – не пожелала отступить я.

      – Это случилось на одном СКАЧАТЬ