Клинки Керитона. Дорога на Эрфилар. Андрей Сергеевич Голышков
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Клинки Керитона. Дорога на Эрфилар - Андрей Сергеевич Голышков страница 57

СКАЧАТЬ Это мне нечего бояться – кому я здесь – старуха – сдалась, а ты, сестричка, в свои одиннадцать выглядишь так, как выглядят самые лакомые верэнгские красавицы в лучшие годы своей недолгой жизни».

      Вскоре из темноты появился вожак. Он был не один: как и прежде, его сопровождал Гарона и ещё один воин, незнакомый, из новых.

      – Я Халога. Я здесь старший, – сказал вожак на общем и тут же, то ли ни капли не сомневаясь в том, что Сурра его понимает, то ли проверяя её, заговорил по-верэнгски, нарочито быстро: – Я знаю, тебя зовут Сурра. Ты не должна бояться – тебе ничего не грозит. Это наш лес, наша земля. Вы здесь чужие. Но ты знаешь то, чего не знаю я… – он сделал паузу, и Сурра быстро закивала, обозначая понимание. Халога вышел из недолгой задумчивости, криво улыбнулся краешком губ и, ткнув в сторону Эдэн пальцем, продолжил: – Ей тоже ничего не грозит… пока ты делаешь то, что мне нужно. Поняла?

      На этот раз Сурре расхотелось кивать: очень ей не понравилось это «пока ты делаешь то, что мне нужно». И непроизнесённый вслух вопрос: «А когда сделаю, что будет с нами?» – на мгновение парализовал её сознание. Понимая, что отрицательного ответа Халога не примет, она всё же кивнула на всякий случай, подтверждая своё согласие. Пауза была слишком длинной, чтобы не понять, что это всего лишь уловка, дабы выиграть немного времени и, хорошенько всё обдумав, найти выход из сложившегося положения, но Халога, похоже, мало интересовало что-то, кроме нужных ему ответов.

      Он вытянул в сторону огня ладони и произнёс зловеще:

      – Не пытайся бежать, хуза, ты нужна мне. А она нет, – вожак кивком указал на Эдэн и долго молчал, прежде чем заговорить снова, а когда заговорил, голос его был спокоен и даже ласков: – Без причины вас никто не тронет. Не будут бить. Накормят, напоят и разрешат греться у костра. Мои женщины вылечат твои раны… Что надо делать, я объясню потом. Ты всё поняла, хуза?!

      Сурра молчала, косо глядя в бесцветные, немигающие глаза варвара. Стоявший за их спинами воин склонился и, схватив её за подбородок, развернул лицом вверх, посмотрел в глаза. Перехватился, намотав волосы дэфе на кулак, и несколько раз качнул её голову, наклоняя вперёд.

      – Она согласна.

      Халога расхохотался и, покровительственно шлёпнув Сурру по щеке кончиками пальцев, произнёс:

      – Не зли меня, хуза, а то отдам твою сестру Майага.

      Губы державшего Сурру за волосы воина растянулись в похотливой улыбке, обнажая ряд красных от боевого раскраса зубов. Хищное лицо сверкнуло острыми оливковыми глазами. Высокий, жилистый, широкогрудый, смуглокожий. От виска через бровь на правую скулу Майага вился глубокий шрам.

      «Перебьётся косорожий. Теперь точно не отдашь. Я буду смирной и гладкой, – подумала Сурра. – А поговорим мы с тобой потом, когда я узнаю, чего ты от меня ждёшь».

      Её привязали к поваленному дубовому стволу так, чтоб Эдэн смогла, не вставая, дотянуться до общего котелка и покормить её.

СКАЧАТЬ