Название: Katrīnas Mediči grēksūdze
Автор: K. V. Gortners
Издательство: Apgāds KONTINENTS
Жанр: Зарубежные любовные романы
isbn: 978-9984-35-638-9
isbn:
Es palūkojos uz karali. Viņš sarauca uzaci, it kā mani uzmundrinādams. Norijusi kamolu, kas man sakāpa kaklā, es pievērsos Fransuā mīļākajai. – Madame, es jutos kā mājās jau brīdī, kad ierados šajā zemē. Es dievinu Franciju.
– Vai tiešām? – Viņas karmīnsarkanās lūpas savilkās saltā smaidā. – Apburoši. Ne jau katru dienu Francijai izdodas gūt daļiņu Itālijas, vai ne?
Man nebija ne jausmas, ko atbildēt, un es steigšus piegāju pie sava soliņa. Karalis apsēdās starp abām savām meitām, un hercogiene patraucās garām, ar svārkiem skarot manas kājas. Es sajutu ledaino atturību, kas plūda no viņas, kad viņa apsēdās uz iztapsētās palodzes. Pārmērīgi izkrāsotās sievietes iekārtojās hercogienei apkārt kā vīzdegunīgu putnu bars. Viņas skatiens bija bezkaunīgs, un es jutu, ka tas pievēršas man, bet neuzdrošinājos atbildēt. Piepeši Fransuā iesaucās: – Vai dzirdēji, Anna? Madlēna apgalvo, ka mūsu Katrīna jau apguvusi Plūtarhu.
– Tiešām? – hercogiene stieptā balsī pārvaicāja. Viņas paradums visu pārvērst par jautājumu sāka mani tracināt. – Tātad viņa ir ļoti gudra. Ceru, ka viņai šeit pavadītais laiks neliksies velti šķiests.
– Nē, nepavisam! – es iesaucos, visus iztrūcinādama. – Nekādā ziņā, kundze! – Varbūt man likās, ka hercogiene grasās man liegt šīs mācību istabā pavadītās stundas kopā ar princesēm, vai arī mani mulsināja viņas ciešais skatiens. Lai nu kā, es drebēju no galvas līdz kājām, kamēr viņa laiski pētīja mani. Pēc brīža karaļa mīļākā piecēlās, ar savu stāju pauzdama biedējošu apņēmību.
– Majestāte, domāju, ka man pienācis laiks tuvāk iepazīties ar Orleānas hercogieni. Varbūt Viņu Augstībām patiktu neliela pastaiga pa dārzu?
Es nospriedu, ka viņa vēlas aprunāties ar kādu no savām dāmām, un steidzīgi piecēlos, grasīdamās bēgt. – Uz kurieni jūs dodaties? – viņa sīrupainā balsī pajautāja. – Jūs taču esat hercogiene, n’es–ce pas?
Pārējie pameta istabu, atstājot mani sastingušu kopā ar karaļa mīļāko.
Viņa ar rokas mājienu aicināja mani pie loga, un es paklausīju. Mans Dievs, ko es biju izdarījusi? Kā man izdevies aizvainot šo sievieti? – Viņu Augstības ir aizrāvušās ar jums, – Anna ieminējās. – Izskatās, ka jums labi padodas iegūt draugus.
– Viņu Augstības ir… princeses ir labsirdīgas. Es… man viņu sabiedrība ir ļoti patīkama.
– Protams. Tomēr jūs vienīgā esat precēta sieva, un jums vajadzētu rādīt priekšzīmi. – Hercogiene nolika roku uz krēsla atzveltnes, parādīdama man spožu smaragdu rokassprādzi. – Vai saprotat?
Man izkalta mute. – Nē, kundze. Vai esmu kaut kā aizvainojusi Viņa Majestāti?
Hercogienes smiekli bija klusi un samtaini. – Tieši otrādi. Arī viņš ir aizrāvies ar jums. Pat apburts. Toties man… – Viņa piecēlās un satvēra manu zodu. – Man nepatīk sāncenses, bērns.
Es izbrīnīta lūkojos uz Annu. – Taču… es neesmu sāncense. Kā tas būtu iespējams?
– Jums ir gandrīz piecpadsmit. Jūsu vecumā mani uzskatīja par neapvaldāmu sievieti. – Hercogiene pavicināja roku.
– Es nelīdzinos jums. Man nemūžam neizdotos jūs kaut kā izaicināt.
Brīdi vilcinājusies, viņa piepeši atplauka smaidā. – Jūs nesaprotat, vai ne?
Man saļodzījās ceļgali. – Diemžēl ne.
Viņa apsēdās man blakus tik tuvu, ka es sajutu pelēkās ambras smaržu sievietei uz kakla. – Man nav ne jausmas, kā jums izdevies izvairīties no baumām; par to runā viss galms. Tā kā vīrs no jums novērsies, jūs esot gatava ievilināt savā gultā Fransuā, lai pierādītu, ka viņš rīkojies pareizi, jūs atvezdams šurp.
Es spēji ievilku elpu. – Viņš ir mans vīratēvs! Jā, es viņu mīlu, tomēr ne jau šādi. Tas… tas būtu asinsgrēks.
– Tikai tad, ja jūs saista asinsradniecības saites, – hercogiene nomurrāja un piepeši pilnīgi pārvērtās. Vēl pirms brīža viņa mani biedēja, bet tagad viņas mati ieskāva seju gluži kā nimbs un lūpas savilkās smaidā, un viņa kļuva par šķelmīgu meiteni. Es sapratu, kāpēc Fransuā tā pieķēries hercogienei. Viņa vēroja mani ar neslēptas ziņkāres pilnu skatienu. – Man patiesi šķiet, ka esat tieši tāda, par kādu jūs neviens neuzskata, proti, nevainīga būtne. Un izskatās, ka esmu kritusi par upuri māņiem. Man šķita, ka gribat atņemt man vīrieti. Turklāt jūs nebūtu pirmā, kas cenšas to panākt. Mani pārņēma sastingums. Tātad galms par mani ņirgājās. Viņu acīs es biju novārtā pamesta sieva, kas pin intrigas. Viņi sačukstējās man aiz muguras.
– Par ko jūs domājat? – hercogiene klusi painteresējās.
Nespēdama parunāt, es novērsos. Šīs izsmalcinātās sievietes sabiedrībā es jutos dumja, kaut gan vienlaikus arī vēlējos viņai atklāt savas bēdas.
Hercogiene nopūtās. – Skaidrs. Tātad ne viss, par ko runā galms, ir meli.
Viņas balss skanēja tik pārliecināti, it kā noslēpums būtu iededzināts man sejā, un es vairs nevarēju izlikties, ka tā nav patiesība. – Jā, – es nočukstēju. – Anrī… Es viņam neliekos pievilcīga.
– Ak, bērns, vai viņa vienaldzīgums tiešām jūs tik ļoti sāpina? Jūs vēlaties, lai Anrī jūs mīl, un dusmojaties uz viņu par laiku, ko viņš veltī savam draugam Gīzam un tai šausmīgajai mīļākajai?
Mana sirds sažņaudzās. – Viņam… ir mīļākā?
– Jā, protams! – Hercogiene pavicināja roku. – Tas zināms visiem. Nu, mums vismaz tā šķiet. Neviens īsti nesaprot, ko tā sieviete viņam nozīmē. Reiz viņa bija Anrī guvernante un ieradās galmā, lai mācītu jaunajam princim galma uzvedības noteikumus, kad viņš atgriezās no Spānijas. Ak, kādas lamas viņš gāza pār sava tēva galvu! Anrī vainoja Fransuā par to, ka viņš aizsūtīja dēlu gūstā, un šīs jūtas vēl joprojām nav rimušas, tāpēc karalis dusmojas. Viņš lika tai sievietei parūpēties, lai Anrī atkal uzvedas kā princis. Bet viņas darbs beidzās, kad Anrī apritēja trīspadsmit gadi, un viņa atgriezās savā muižā Anē. Tiek uzskatīts, ka Anrī tur bieži viesojas. Viņš apgalvo, ka dodas medībās, bet… cik gan iespējams medīt?
Man pār muguru pārskrēja šermuļi. Anrī ir mīļākā. Viņš mani apmuļķojis. Marseļā viņš solīja, ka pienāks īstais brīdis, kad iemācīsimies dzīvot kā vīrs un sieva. Lūk, ko tas nozīmēja! Mans vīrs droši vien cerēja, ka es padevīgi noraudzīšos, СКАЧАТЬ