Замогильные записки Пикквикского клуба. Чарльз Диккенс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Замогильные записки Пикквикского клуба - Чарльз Диккенс страница 66

СКАЧАТЬ я понимаю, что вы хотите сказать, и заранее вам верю. Мы с вами люди светские, почтеннейший, и хорошо понимаем друг друга… не то, что эти простаки. Нам ничего не стоит провести их: не так ли, почтеннейший?

      М‑р Джингль улыбнулся.

      – Очень хорошо, – продолжал адвокат, заметив произведенное впечатление. – Теперь, почтеннейший, дело, видите ли, вот в чем: у этой леди, до смерти её матери, нет и не будет ничего, кроме разве какой-нибудь сотняги, да и то едва ли.

      – Мать старуха, – сказал м‑р Джингль многозначительным тоном.

      – Истинная правда, почтеннейший, я не спорю, – сказал адвокат, откашливаясь и вынимая платок из кармана, – вы справедливо изволили заметить, что она старенька. М‑с Уардль происходит от старинной фамилии, почтеннейший, старинной во всех возможных отношениях. Основатель этой фамилии прибыл в Англию с войском Юлия Цезаря и поселился в Кентском графстве. Всего замечательнее то, почтеннейший, что только один из членов этой фамилии не дожил до девяноста лет, да и тот погиб насильственною смертью в половине XVI века. Старушке теперь семьдесят три года, почтеннейший: старенька, я согласен с вами, и едва ли проживет она лет тридцать.

      Сухопарый джентльмен приостановился и открыл табакерку.

      – Что же вы хотите этим сказать? – спросил м‑р Джингль.

      – Да вот не угодно ли табачку, почтеннейший… не изволите нюхать? И прекрасно – лишний расход. Вижу по всему, почтеннейший, что вы прекрасный молодой человек и могли бы отлично устроить в свете свою карьеру, если б был у вас капиталец, а?

      – Что-ж из этого?

      – Вы не понимаете меня?

      – Не совсем.

      – Я объясню вам эту статью в коротких словах, потому что вы человек умный и живали в свете. Как вы думаете, почтеннейший, что лучше: пятьдесят фунтов и свобода или старая девица и долговременное ожидание?

      – Пятидесяти фунтов мало, – сказал м‑р Джингль, вставая с места. – Не сойдемся.

      – Погодите, почтеннейший, – возразил адвокат, удерживая его за фалду. – Капиталец кругленький: человеку с вашими способностями много может сделать из пятидесяти фунтов.

      – Полтораста фунтов, так и быть, – отвечал м‑р Джингль холодным тоном.

      – Что вы, почтеннейший, Бог с вами! – возразил адвокат. – Ведь все это дело, говоря по совести, выеденного яйца не стоит.

      – Однакож, вы сами предложили пятьдесят.

      – И довольно.

      – Сто пятьдесят.

      – Как это можно, помилуйте! Семьдесят, если угодно.

      – Не сойдемся, – сказал м‑р Джингль, вставая опять со своего места.

      – Куда ж вы так спешите, почтеннейший? Погодите. Восемьдесят фунтов – согласны?

      – Мало.

      – Довольно, почтеннейший, уверяю вас. Неужели вы не сделаете никакой уступки?

      – Нельзя. СКАЧАТЬ