Бразилья. Йен Макдональд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Бразилья - Йен Макдональд страница 44

СКАЧАТЬ мира по футболу, главный приз носил его имя вплоть до 1970 года.

      104

      Бразильская форма колдовства вуду.

      105

      Аше дословно переводится «да будет так», обычно этим словом обозначаются те принадлежащие божествам силы, которые сконцентрированы в священных предметах культа, это энергия, которая движет вещами и событиями.

      106

      В переводе с португальского «столб для порки» – именно так называлась площадь, где устраивали публичные порки и торговали рабами.

      107

      Речь о системе незакрепленных рабочих мест, у работника нет своего собственного рабочего стола, а есть общие столы, которые можно использовать по необходимости.

      108

      Богемный и злачный район Рио.

      109

      Национальный девиз Бразилии, используемый с момента её образования, написанный на ее флаге.

      110

      Кайпиринья – популярный бразильский алкогольный коктейль, который готовится из кашасы, лайма, льда и тростникового сахара.

      111

      В переводе с португальского «солдат» – так называют гангстеров в банде.

      112

      Национальное блюдо Бразилии – мясо, приготовленное на вертеле.

      113

      Социальная и субэтническая группа, в том числе проживающая и в Бразилии, близкая по духу американским ковбоям. Испанское произношение «гаучо».

      114

      Коктейль, который готовится по аналогии с коктейлем «кайпиринья», но за основу берется водка.

      115

      Музыка карнавального типа с элементами хип-хопа и «электро».

      116

      Буфетная стойка (порт.).

      117

      Арабское блюдо, которое пользуется популярностью в Бразилии. Котлетки с булгуром. В XX в. вслед за португальскими поселенцами в Бразилию приехали сирийцы и ливанцы, внесшие в итоге свой вклад в национальную кухню.

      118

      Братство Милосердия – монашеское и религиозное общество, основанное в Италии после чумы 1548 года на принципах всеобщей доброты и помощи. Цель братства изначально была в бескорыстной помощи страждущим и больным и полностью анонимной благотворительности.

      119

      Деревянные ставни на окнах колониальных домов.

      120

      Охотничье метательное оружие, состоящее из ремня или связки ремней, к концам которых привязаны обёрнутые кожей круглые камни и т. п.

      121

      Погонщики крупного рогатого скота.

      122

      Клуб и неофициальное учёное сообщество видных деятелей британского Просвещения.

      123

      Клуб и неофициальное учёное сообщество видных деятелей британского Просвещения.

СКАЧАТЬ