ОПОЖ. Приключения. Игорь Валентинович Захаров
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу ОПОЖ. Приключения - Игорь Валентинович Захаров страница 5

СКАЧАТЬ Забрать этих? Верёвки уже на рее». Бартон издал стон. «Через пять минут», – сказал капитан. «Я ещё хочу поговорить с этим карликом, а то долговязый от страха несёт полную чушь». И, обращаясь к Фуллеру, спросил: «Habla, el ganado. ¿Para que nos espiabas?». 4 Билл в полном замешательстве ответил: «¡Nosotros no los espías! ¡Nosotros los americanos!».Капитан загоготал на всю каюту и обращаясь к своим перевёл: «Этот шутник сказал, что они индейцы из Америки!«Вся компания громко заржала. Фуллер схватился за голову: «Какого чёрта я опять по испански!». И, немного успокоясь, сказал, обращаясь к капитану: «Мы не испанцы – мы англичане. И прибыли на корабле к адмиралу Генри Моргану по поручению его величества короля Карла Второго. Корабль попал на рифы и экипаж остался ремонтировать его, а мы с моим другом пошли в сторону бухты Санта Мария, куда должен был прибыть адмирал». Капитан подошёл к Фуллеру: «Адмирал говоришь?, – он схватил Билла, поднял его над полом, и сильно тряхнул. «Говори всё, что знаешь!», – проорал он ему в лицо. Билл быстро заговорил: «После провала в Коста Рике ваш адмирал Мансвельд заболел и умер. Вы избрали генералом ямайского флота капитана Моргана. Сейчас вся флотилия собирается в бухте Санта Мария для нападения на Гавану. Но у меня есть сведения, что Гавана хорошо защищена и атаковать её бесполезно. Надо идти в Пуэрто Бельо!» Капитан был явно ошарашен. «Чёрт возьми!», – прорычал он. «Ты хороший шпион!» «Я не шпион. Я прибыл, чтобы помочь капитану Моргану», – уже успокоившись сказал Фуллер. «Капитан, а как называется Ваш корабль?». «Амперо» – был у испанцев. Теперь «Шелтер», произнёс капитан задумчиво. «Тогда Вас зовут Томас Кларк!«6, – сказал Фуллер. Капитан вскочил на ноги в изумлении и, обращаясь к своим скомандовал: «Развяжите их и отведите в свободную каюту. Дайте поесть и заприте. Свистать всех наверх! Мы отплываем!».

      7

      Трое полицейских: Микки Рунк, по прозвищу «Микки Рурк», Сильвия Стоул – «Форсаж» и Брюс Юнг – Брюс Ли стояли на берегу моря и удивлённо смотрели по сторонам. «Жарища-то какая!», – сказал Брюс, дожёвывая гамбургер. «Одеты мы явно не по погоде». «И скорее всего не по времени, если мы действительно в 1666 году», – заметил Микки. «Нужно что-то придумать с одеждой, иначе местные аборигены нас не поймут». «Не волнуйся. Когда они будут готовить тебя на обед, про странную одежду они уже забудут», – сказала Сильвия. Микки снял одежду и остался в одних трусах: «Сильвия, а ты взяла с собой купальник?». Он побежал к морю. «С ума сошёл! Там же акулы!», – крикнула Стоун. Но Микки уже плюхнулся в воду. «У нас нет времени на пляжный отдых», – проворчал Брюс. «Надо куда-то идти. Не имею понятия, где нам искать Бартона и его сообщника. Профессор сказал, что погрешность расстояния может быть за сотню километров». Рунк вышел из моря: «Думаю, что мы сможем их отличить от местных. Главное найти». «Чёрт! Ещё бы знать их планы. Зачем же они усложнили себе задачу?», – думала Стоул. «Почему не рванули в 1934 год?». «Думаю, что это жадность. Им мало клада в Бразилии – они хотят узнать обо всех сокровищах Генри Моргана!». «Глупость», – заметил Брюс. «Ты судишь СКАЧАТЬ