Без лица. Фиона Макинтош
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Без лица - Фиона Макинтош страница 35

Название: Без лица

Автор: Фиона Макинтош

Издательство: ДП с иностранными инвестициями ""Книжный Клуб ""Клуб Семейного Досуга""

Жанр: Полицейские детективы

Серия: Джек Хоксворс

isbn: 978-966-14-4974-8, 978-966-14-4973-1, 978-966-14-4256-5, 978-5-9910-2201-9, 978-966-14-4970-0, 978-966-14-4972-4

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Снова, все повторяется снова, – пробормотала Кейт. О боже, зачем она говорит это вслух!?

      – Я… Я встречался с ней, – запинаясь, начал Джек. – Она была флористом. Лили Ву. Ее звали Лили Ву. Ее семье принадлежит магазин в Чайнатауне. Я познакомился с ней… Ну, это уже не имеет значения. Мы недавно начали встречаться, но делали это тайно, поскольку родители Лили хотели выдать ее замуж за другого мужчину. Лили он не нравился. Она и я… – Джек растерянно замолчал.

      Кам тяжело вздохнул, Кейт не знала, что сказать. В ее душе сочувствие и удивление смешивались с жуткой, неуместной ревностью. Нужно спрятать ее как можно глубже, старые любовные раны могут подождать.

      – Мне… мне жаль. Как все произошло? Почему?

      Собираясь с мыслями, Джек облизал губы. Нужно выиграть время, чтобы ничего не упустить в своей версии.

      – Лили занималась доставкой цветов. В основном отвозила букеты в Лондонский Королевский госпиталь. В последние дни мы не виделись и не разговаривали, но я особенно не переживал, поскольку она предупредила, что будет очень много работы в магазине. До сегодняшнего утра я думал, что у нее просто нет времени ответить на мой звонок. Ее тело нашли в фургоне недалеко от госпиталя. Почему это произошло? – Он пожал плечами. – Я не знаю. – В его голосе было столько боли, что Кейт едва сдерживала слезы. – Просто не повезло? – предположил он. – Скорее всего, она оказалась в неподходящем месте в неподходящее время, – добавил Джек, и голос его дрогнул. – Она отличается от предыдущих жертв, не тот тип. – Он судорожно сглотнул. – Я хотел, чтобы вы узнали первыми. Остальным я расскажу позже и без подробностей.

      – Вы ведь не будете руководить операцией, правда? – неуверенно спросил Кам, но Кейт уже знала, что Джек ответит. Ответом были упрямые складки возле его рта, которые, казалось, стали еще глубже, когда он услышал вопрос. Конечно же, он не бросит расследование, подумала она.

      – Именно поэтому я решил сначала поговорить с вами. Я уже встречался со старшим инспектором. Команда «Призраки» должна знать все, но только не из слухов. Я объяснил ситуацию Бенсону. Он, как и вы, посоветовал мне передать дело другому следователю, но ясно выразился, что если я буду придерживаться буквы закона и не стану превращать расследование в личную месть, то могу продолжать работать.

      – Джек, – откровенно ответила Кейт, – ты загоняешь себя в тупик. Ты страдаешь, скрыть это невозможно, и в любой момент, несмотря на все старания, можешь сорваться.

      Он в упор посмотрел на нее.

      – Я был на вскрытии моей девушки. Несколько дней назад мы целовались и занимались любовью. – Кейт вздрогнула. – Я любил целовать ее губы, а сегодня не смог посмотреть на них в последний раз, потому что какой-то псих срезал ей лицо. Думаю, у меня достаточно причин для горя, Кейт, но это не значит, что я уже не могу делать свою работу. Наоборот, я как никогда полон решимости поймать этого ублюдка и прибить его яйца…

      – Шеф, полегче! – сказал Кам.

СКАЧАТЬ