Дикая охота. Посланник магов. Элспет Купер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дикая охота. Посланник магов - Элспет Купер страница 36

Название: Дикая охота. Посланник магов

Автор: Элспет Купер

Издательство: ДП с иностранными инвестициями ""Книжный Клуб ""Клуб Семейного Досуга""

Жанр: Героическая фантастика

Серия: Дикая охота

isbn: 978-966-14-5099-7, 978-966-14-5098-0, 978-966-14-4796-6, 978-5-9910-2316-0, 978-966-14-5095-9, 978-966-14-5097-3

isbn:

СКАЧАТЬ Сифрии скрылся из виду, когда Гэр и Альдеран обедали с капитаном. Дэйл знал множество морских историй, и вечер тек незаметно под доброе красное вино. Гэр не слишком любил спиртное, поэтому дремал над бренди, пока его компаньоны предавались воспоминаниям и опустошали бочонок.

      Его разбудило резкое изменение в движении корабля. Качка усилилась.

      Дэйл покосился на палубный настил над головой.

      – Ветер свежеет, – сказал он. – Нас может слегка потрепать.

      Он осушил бокал и стукнул им по столу.

      – А мне показалось, вы говорили, что в это время года тут мельничный пруд, – промямлил Гэр, пряча зевок в кулаке.

      – Так и есть, не дрейфь. А теперь простите, мне надо перекинуться словечком с боцманом, пока я не отключился.

      Гэр пожелал Альдерану спокойной ночи и вышел вслед за капитаном, чтобы добраться до каюты.

      Заворачиваясь в одеяло, он поймал себя на последней связной мысли: морской воздух всегда так действовал на него.

* * *

      Гэр проснулся, когда корабль резко накренился. Его чуть не сбросило с койки. И не нужно было быть матросом, чтобы понять: дело плохо. Чтобы удержаться на койке, приходилось цепляться за край и упираться в стены. «Моевка» больше не покачивалась на спокойных волнах. Ее бросало с боку на бок с такой силой, что все брусья стонали от натуги. И вдобавок ко всему этому в дверь кто-то барабанил.

      – Иду!

      Гэр пинком сбросил одеяло и поднялся на ноги. Его тут же швырнуло через всю каюту. Пока он искал в темноте сапоги, качка заставила его пересчитать ребрами все балки и углы. Где-то наверху ударил набатный колокол – три быстрых удара, пауза, еще три. Голоса пытались перекричать вой ветра, по настилу топотали ноги.

      Альдеран ждал Гэра в коридоре, упираясь смуглыми руками в стены. По полу перекатывалась морская вода, выискивая путь через высокий порог. Одежда старика потемнела от воды и липла к телу, вокруг пояса была обмотана длинная веревка. С бороды и волос текло. Одинокий фонарь бешено плясал над головой, и в этом свете Альдеран казался морским богом из саги северян. Его лицо было мрачным.

      – Давай, парень, ты мне нужен!

      – Насколько все плохо?

      – Нам работы хватит.

      «Моевка» взлетела на гребень следующей волны, заставив Гэра вцепиться в поручни на стенах покосившегося коридора. А затем с головокружительным перекатом уклон сменился и Альдеран отлетел к лестнице, ведущей в кают-компанию. С каждой волной повторялось все то же – резкий подъем сменялся штопором спуска, а потом следовал новый подъем. Поток холодной соленой воды скатывался по лестнице каждые несколько секунд, и, добравшись до палубы, Гэр понял, что вымок не меньше, чем Альдеран.

      Наверху было ничуть не лучше. Ветер хлестал по палубе полотнищами дождя, ледяные брызги летели от носа корабля до кормы. Шторм визжал и бился в оснастке, как безумец в цепях.

СКАЧАТЬ