Наследие. Кэтрин Уэбб
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Наследие - Кэтрин Уэбб страница 25

СКАЧАТЬ бьется, что пульсируют даже подушечки пальцев.

      – Зато ты выглядишь все так же, Эрика. Я кое-что узнал из газет… Леди Кэлкотт скончалась. Это навело меня на воспоминания о… об этих местах. Мы здесь не бывали с тех пор, как умер мой отец. Но вдруг захотелось навестить…

      – Ох ты, господи!.. Вот горе. Я о твоем отце.

      Отца Динни звали Микки. Мы с Бет любили его. У него были широкая белозубая улыбка, большие сильные руки, он всегда подбрасывал нам мелочь или угощал конфетами – выуживал их у нас из-за ушей. Мама с ним разговаривала один или два раза. Решила познакомиться, раз уж мы проводили там время. А маму Динни, Морин, всегда называли Мо. Микки и Мо. Отсюда наше кодовое обозначение: чтобы Мередит не поняла, мы всегда называли это «пойти в гости к Микки-Маусу».

      – Это было восемь лет назад. Он быстро умер, даже не успел понять, что случилось. По-моему, это лучшая смерть, – спокойно замечает Динни.

      – Да, наверно.

      – А что случилось с леди Кэлкотт? – Я слышу в его голосе легкую горечь. Он не выразил соболезнований по поводу моей потери.

      – Инсульт. Ей было девяносто девять. Должно быть, она сильно разочарована.

      – В каком смысле?

      – В роду Кэлкоттов многие женщины доживали до ста лет. Моей прабабушке было сто два. Мередит была твердо намерена пережить королеву. Крепкая у нас порода… – Я тут же спохватываюсь и жалею, что произнесла эти слова. К чему эти упоминания о породе, крови, родословных!

      Повисает напряженная тишина. Мне так много хочется рассказать своему другу детства, но я не представляю, с чего начать. Динни отводит от меня изучающий взгляд, смотрит вдаль, сквозь деревья, в сторону дома, и на лицо его падает тень.

      – Мне очень стыдно, что я накричала. На… Гарри. Он только смотрел на меня, и все, – тихо говорю я.

      – Не нужно его бояться, он безобидный, – уверяет меня Динни.

      Мы оба смотрим вниз на нескладную фигуру, скрючившуюся над грибом. Динни стоит ко мне так близко, что я могу до него дотронуться. Динни, реальный, и снова здесь, а ведь только что он был почти легендой, каких-то несколько минут назад. Я все еще не могу поверить.

      – Он… с ним что-то не так? – спрашиваю я.

      – Он тихий, спокойный и не любит разговаривать. Если, по-твоему, это значит, что с ним что-то не так, то да.

      – Ой, да я ничего не имела в виду. Ничего плохого, – возражаю я поспешно и слишком громко.

      – А что ты искала? Остролист?

      – Да, или омелу. Или хорошие ветки плюща, с ягодами. Чтобы дом украсить, – улыбаюсь я.

      – Идем, Гарри. Покажем Эрике большой остролист.

      Динни поднимает Гарри и мягко подталкивает его вперед по тропинке.

      – Спасибо, – повторяю я.

      Я все еще не могу отдышаться. Динни оказывается впереди, и я вижу у него за спиной тушки серых белок, связанных за хвосты веревкой. Их черные помутневшие глазки полуприкрыты. На боках темные пятна слипшегося меха.

      – Зачем СКАЧАТЬ