Поэзия Канады (Блисс Кармен). Уильям Блисс Кармен
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Поэзия Канады (Блисс Кармен) - Уильям Блисс Кармен страница 2

Название: Поэзия Канады (Блисс Кармен)

Автор: Уильям Блисс Кармен

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ лет хлебнул подобного счастья. Положительным моментом в судьбе можно назвать редактирование десятитомного собрания лучших поэтов мира. По крайней мере, Блисс Кармен прекрасно знал и разбирался в мировой литературе. А такие люди не станут дописывать «Буколики» за Вергилием. И рекомендации о внесении весной навоза в землю не станут повторять за Плинием Старшим. Шутка! Навоз – дело нужное… Просто мне кажется, что в своей скрытой, глубинной мечте Кармен пытается, по-возможности, обобщить и убрать из Канады англо-саксонскую поэтическую традицию, оставив только общий язык. Другими словами, я бы сказал, он намеревался остановить шекспировскую традицию. И устраивает ей, как это лучше сказать по-русски… «встречный пал». Попытка неудачная, но великая! Шекспир на месте, жертв нет… Ребята, читайте сами, я не знаю, что сказать об этом человеке, но он исключительно талантливый поэт!

      Вообще у меня сложилось впечатление, что долгое время канадцам было не до поэзии – страну поднимали долго и тяжело. Но великой стране нужна великая поэзия. И она есть благодаря таким людям, которые представлены в этом сборнике. Они жили в разных городах, много ездили, много видели… И главное – слагали свои замечательные, талантливые песни о родной Канаде, которую сегодня любит и почитает весь мир. Настоящие менестрели огромных северных территорий, морских побережий, великих озер и глухих лесов, больших городов и неизвестных далеких селений. Они в моем сердце, как лучшие люди планеты.

      Станислав Хромов

      Уильям Блисс Кармен

      КАТЕХИЗИС ЖИВЫХ СУЩЕСТВ

      I

      Душа, что создали в тебе обитатели моря?

      ГОСПОДИН, мне пропела летучая рыба

      Под глубоким фундаментом шторма,

      Первобытные чувства тревожат нас, ибо

      На просторах земли родилась наша форма.

      Сквозь зеленое тусклое море огня

      Очертания плещутся красного солнца,

      Колебание новых желаний, маня

      Нас во мраке тревожном, проснется.

      Дрейфовать не желаем безвольно вперед,

      Не спасут сквозняки штормового ненастья,

      Наша воля не сломлена, трал не берет,

      Наше сердце на пике веселья и счастья.

      До Полярного круга спускаемся мы,

      И из северных волн вырываясь наружу,

      Весь народ наш серебряный в царстве зимы

      Мимолетным мерцанием радует душу.

      А внизу, на разрушенной мельнице грез,

      Измельчаем, шлифуя и вторя, -

      Завещаний твоих варианты всерьез

      Обитателям вечного моря.

      II

      Душа, что создали в тебе племена поднебесья?

      Господин, мне сказал мотылек,

      Из СКАЧАТЬ