Название: Криминальный адвокат. Том второй
Автор: Yako Darrell
Издательство: Издательские решения
isbn: 9785006514300
isbn:
Пьер, заметив моё замешательство, мягко улыбнулся и, с изяществом настоящего хозяина, показал нам путь к столику. Мы прошли через зал ресторана, утопавшего в мягком свете и негромких звуках бесед. Аромат свежеприготовленного лобстера и тонкие нотки соусов витали в воздухе, а приглушённая мелодия скрипки и рояля, доносившаяся из угла, придавала залу спокойное величие. Деревянные панели на стенах добавляли месту благородства, а свежие цветы на столах завершали атмосферу элегантности.
Среди клиентов – утончённые деловые люди и элегантные пары – наслаждались блюдами и тихо беседовали. На мгновение я ощутил, как атмосфера уюта контрастирует с моим внутренним напряжением. Несмотря на этот мимолётный комфорт, впереди меня ждал серьёзный разговор, и этот ужин был лишь предисловием к нему.
– Я помню это время и наш с Валерием визит к тебе, – тихо сказал Иосиф, приобнимая своего давнего друга.
– Твой ресторан только начинал свой путь.
– Да, было время! – Пьер мечтательно закатил глаза.
После короткой паузы, когда мы уселись за стол, Пьер коротко кивнул нам:
– Господа, не буду вам мешать. Наслаждайтесь кухней и общением.
Как только он отошёл, Иосиф быстро оглядел ресторан, его взгляд на мгновение задержался на каждом углу огромного зала. Затем он расслабился, придя к выводу, что можно говорить свободно.
– Le Bernardin тогда ещё не был таким популярным, но у Пьера всегда был талант. Мы с твоим отцом бывали здесь часто, – он усмехнулся, словно вспоминая что-то особенное.
Официантка принесла меню и винную карту, но Иосиф даже не стал её открывать, делая заказ. Через минуту на нашем столе стояли лучшее вино и виски, отражая в блестящих боках лампы ресторана.
– Так что же с нашим делом? – спросил он, посмотрев на меня поверх бокала с вином.
– Ты говорил про наличные.
– Да, – подтвердил я. – Мне нужны деньги в долларах – американских и канадских – и немного в евро.
Иосиф задумчиво кивнул, глотнул вина и, откинувшись в кресле, произнёс:
– Ладно. Я позабочусь о том, чтобы получить деньги в наличной форме. Электронные переводы сейчас – слишком большой риск, ты прав.
Мы отложили разговор, когда к нам подошли официанты с блюдами. Аромат наполнил воздух: лобстер в сливочном соусе, устрицы и чёрный морской окунь были приготовлены так, что казались произведениями искусства.
– Передай своему отцу мои наилучшие пожелания, – сказал Иосиф, поднимая бокал.
– Было бы приятно снова его увидеть. Пусть поправляется быстрее.
– Передам обязательно, Иосиф, – ответил я, поднимая бокал в ответ.
– Спасибо за помощь.
– Пока СКАЧАТЬ