«Алое перо». Мейв Бинчи
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу «Алое перо» - Мейв Бинчи страница 30

Название: «Алое перо»

Автор: Мейв Бинчи

Издательство: Азбука-Аттикус

Жанр:

Серия: The Big Book

isbn: 978-5-389-27414-3

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      – Но мы же не знали, как ее зовут! – испуганно объяснила Мод.

      – Она сказала нам, что раньше работала у тети Ханны кем-то вроде прислуги или уборщицы, ну… как-то так, – сообщил Саймон. – А мы сказали ей, что ненавидим тетю Ханну, а она ненавидит нас.

      – Я уверена, тетя Ханна вас не ненавидит. Вы просто неправильно все поняли, – пробормотала Кэти.

      – Нет, я думаю, ненавидит, а иначе почему бы мы оказались у Матти и Лиззи и готовили стейк и пирог с почками, а не остались в «Дубках»? – Саймон выпалил все это так, будто дело было абсолютно очевидным.

      – Не важно, – добавила Мод. – Мы сказали ей, что здесь в сто раз лучше, чем в «Дубках», и что мы можем снова прийти завтра.

      Кэти недоверчиво уставилась на детей. Какие они до изумления хладнокровные и самоуверенные! Они не сомневались, что им везде рады, их не заботили критика и замечания. Вот что значит быть Митчеллами… Они наблюдали за Кэти, словно пытаясь прочесть выражение ее лица. Она должна постоянно помнить, что им всего девять лет, что их отец сбежал из дому, а их мать увезли в психиатрическую лечебницу. У них далеко не лучшее время в жизни.

      – Мы им так и сказали, – спокойно произнесла Мод.

      – Сказали что? – спросила Кэти.

      – Что будем к ним приходить, пока в «Буках» все не наладится, – объяснил Саймон.

      – А они что ответили?

      – Матти сказал, что не видит тут никаких проблем, а его жена Лиззи сказала, что все будет зависеть от тети Ханны.

      – А где они сейчас? – со страхом спросила Кэти.

      Могло ли случиться, что эти чокнутые дети довели ее несчастных родителей до то, что те удрали из дому?

      – Матти сказал, что сбегает к стук-мекеру… – начала Мод.

      – Бук-мекеру, – поправил ее Саймон.

      – Ну, к какому-то мекеру, а его жена Лиззи наверху, говорит по телефону, потому что позвонила ее дочь из Чикаго.

      Кэти наконец села. Все могло быть гораздо хуже, предположила она.

      – Ты не должна нас отвлекать. Нам нужно следить, когда это станет золотисто-коричневым, – заявил Саймон.

      – А кто такой букмекер и почему у них нет обуви? – пожелала узнать Мод.

      – Он придет к нам обедать? Мы поэтому пекли пирог? – предположил Саймон.

      Кэти чувствовала себя очень, очень уставшей, но помнила, что много лет назад постоянно задавала вопросы тете Джеральдине, а Джеральдина всегда старалась ей отвечать.

      – Вообще-то, просто так говорят. Мама имела в виду, что сапожник, который шьет очень много обуви для других людей, просто не успевает сшить обувь для своих детей, вот они и ходят босиком.

      – А почему они не покупают обувь в магазине? – спросила Мод.

      – Так он придет на обед или нет? – добивался ответа Саймон.

      – Не сегодня, – утомленно произнесла Кэти. – Когда-нибудь букмекер придет пообедать, надеюсь, но не сегодня.

      Дело, которое Нил вел в суде, попало во все газеты. Пока схватка была выиграна. СКАЧАТЬ