Серена. Рон Рэш
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Серена - Рон Рэш страница 35

Название: Серена

Автор: Рон Рэш

Издательство: Азбука-Аттикус

Жанр:

Серия: Песни Юга

isbn: 978-5-389-27381-8

isbn:

СКАЧАТЬ была прицеплена такая длинная сабля, что всякий трижды подумал бы, прежде чем сострить насчет его одеяния. «Нет, друзья, – заключил кондуктор, – тот молодчик явно был не из наших индейцев».

      Появление в лагере невиданной птицы было встречено настоящим разгулом всяческих пересудов и домыслов, и не в последнюю очередь – среди работников бригады Снайпса. В полном составе они высыпали из столовой, чтобы увидеть, как двое мальчиков поднимают ящик с пернатым подопечным с платформы и затем, соблюдая церемонную торжественность, несут в конюшню. Данбар заявил, что хищной птице наверняка отведут роль нарочного – на манер голубиной почты. Макинтайр процитировал очередной стих из Откровения, а Стюарт предположил, что Пембертоны собираются откормить птицу и съесть. Росс посчитал, что орла могли привезти сюда специально, чтобы тот выклевывал глаза всем лесорубам, которые не выкажут должного усердия в работе. Снайпс же, как ни странно, предпочел умолчать о своих догадках насчет предназначения птицы, хоть и пустился в пространные рассуждения о том, смогут ли люди летать, если руки у них вдруг обрастут перьями.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «Литрес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Примечания

      1

      Старейшее студенческое сообщество (братство) в США, основанное в 1776 г. Греческая аббревиатура означает: «Любовь к мудрости – руководство жизни». – Здесь и далее примеч. пер.

      2

      Брюки галифе для верховой езды, часто с накладками, защищающими бедра наездника.

      3

      Названный по имени изобретателя геодезический инструмент: металлическая цепь длиной 66 футов, имевшая ровно 100 звеньев.

      4

      Еврипид. Медея (пер. И. Анненского).

      5

      Единица измерения пиломатериалов, равная 0,00236 кубического метра.

      6

      Изобретенные Бенджамином Франклином часы с 24-часовым циферблатом.

      7

      Цельнодеревянные кресла с подлокотниками, которые изначально предназначались для командного состава кораблей.

      8

      Фредерик Ло Олмстед (1822–1903) – родоначальник американской ландшафтной архитектуры, журналист, общественный деятель.

      9

      Генри Торо (1817–1862) – американский философ, натуралист и писатель-публицист.

      10

СКАЧАТЬ