Галерен: мир без людей. Фиона Моран
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Галерен: мир без людей - Фиона Моран страница 8

Название: Галерен: мир без людей

Автор: Фиона Моран

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ – Река, протекающая в районе Северный Рейн-Вестфалия на территории Германии, правый приток Рейн.

      ** На немецком языке жестов означает "нет".

      II

      Полная луна, взошедшая высоко в небе, проникала сквозь маленькое окно и рассеивала холодный свет по комнате. Стены, из темного, шершавого камня, покрытые глубокими трещинами, как будто пережили целую эпоху, и их мрак, поглощавший свет, придавал помещению странное, неподвижное спокойствие.

      Мириель лежала в своей постели, завернутая в тонкое одеяло. Сон её был тревожным, а веки подрагивали, и её дыхание становилось прерывистым, как будто она пыталась убежать от чего-то, что не видела, но ощущала в каждой клетке тела.

      – Нет… не трогайте… – тихо прошептала она, стиснув зубы. Её пальцы непроизвольно сжались в кулаки, а лицо исказилось от напряжения, которое было невозможно преодолеть.

      Внезапно её глаза распахнулись, и в них вспыхнуло невообразимое отчаяние. Комната исчезла, пульсирующая и жуткая, полная теней, где скрывались призраки ночных кошмаров. Она замерла, задыхаясь, но, в одно мгновение осознав реальность, сделала глубокий вдох, и тьма рассеялась. Комната вернулась, как будто ничего не случилось, оставив лишь странное, неопределённое ощущение тревоги, словно вырванный кусочек сна всё ещё бродил где-то в её подсознании.

      Мириель села на кровати, обняв колени, ощущая, как холодный страх, хотя и притуплённый, всё ещё пульсирует где-то в груди. На старом деревянном столе лежало маленькое зеркало, и она невольно взглянула в него, словно боясь найти в отражении что-то большее, чем просто себя. В зеркале встретила её измождённая, усталая версия самой себя: тёмные круги под глазами, влажные пряди красных волос, прилипшие к лбу. Она провела ладонью по лицу, пытаясь прогнать усталость, хотя понимала, что это не поможет.

      Спустившись по скрипучей лестнице, Мириель оказалась на кухне, в которой царил уютный полумрак, а слабый свет едва заметного огня тлел в камине, согревая холодный воздух. Стены украшали её детские рисунки, сохранившиеся с тех времён, когда всё казалось проще. На полу – простой узор из глиняных плиток, не бросающийся в глаза, но сохраняющий тепло. Это было место, где не требовалось богатства, но в котором всегда царил мир и тишина. Несмотря на скромность, здесь было всё, что им нужно – уют, который не измерялся никакими деньгами.

      Наполнив стакан холодной воды, Мириель сделала несколько жадных глотков, чувствуя, как внутренняя напряжённость немного ослабевает. Затем она вышла во двор, и ночной воздух нежно коснулся её лица, унося прочь последние остатки страха. В этот момент мир словно останавливался, поглощённый тишиной ночи. Постояв немного под звёздным небом, она вернулась обратно, чувствуя себя чуть легче.

      – Сон ни в одном глазу, – прошептала она, зарывая лицо в подушку. Но память не позволяла отдохнуть, вновь возвращая её к воспоминаниям. Всплыла мелодия старой колыбельной, что мать пела ей в детстве. Мириель, чуть слышно, начала напевать:

      "Малум тихонько крадётся в ночи,

      С СКАЧАТЬ