Дельфины. Альберто Васкес-Фигероа
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дельфины - Альберто Васкес-Фигероа страница 14

Название: Дельфины

Автор: Альберто Васкес-Фигероа

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ будет держаться глубоких вод. – Она улыбнулась, как бы самой себе. – Когда он добрался до Сиднея, он рассказал об этом. С тех пор многие суда начали следовать за дельфином, который всегда ждал их у входа в рифы, чтобы провести их безопасно на другую сторону. Ему платили сардинами.

      – Любопытная история!

      – Но на этом всё не закончилось… – уточнила она. – Однажды пьяный пассажир развлёкся, стреляя в бедное животное, которое тут же исчезло, оставив за собой след крови.

      – Оооуу…

      – Команда хотела линчевать пьяницу, но в течение года дельфин так и не появился, из-за чего ещё одно судно потерпело крушение.

      Она на мгновение замолчала, поглаживая голову Джерри, который положил её на её колени, как ласковый ребёнок, ищущий утешения у матери. Наконец, она добавила:

      – Когда дельфин всё же вернулся, он снова начал безопасно проводить корабли, пока однажды не появился тот, с которого в него стреляли. Он привёл его прямо к мелководью, где судно село на мель и было потеряно навсегда.

      – Не могу в это поверить, – возразил Сезар. – Это всё морские байки.

      – Но это правда… – Тон её голоса не допускал возражений. – Это записано во всех книгах по истории мореплавания, а в некоторых портах Тихого океана до сих пор стоят статуи, воздвигнутые в его честь. Он продолжал проводить корабли без единой аварии, пока не умер от старости.

      – Ты хочешь сказать, что, возможно, дельфины из этой зоны пытаются отомстить за вред, причинённый яхтой одному из их детёнышей?

      – Не совсем, но это возможно. Однажды какой-то хулиган дал Тому пластиковую сардину, которую используют для рыбалки. Когда он вернулся через месяц, Том так умело хлопнул по воде, что облил его с ног до головы.

      – Ты действительно думаешь, что они рассуждают?

      Клаудия утвердительно кивнула.

      – Они рассуждают, общаются друг с другом и обладают тонким чувством юмора, – заметила она. – Когда я одна и загораю нагишом, они ничего не делают. Но если замечают, что кто-то приближается, они умудряются украсть мой купальник, чтобы меня смутить. – Она весело рассмеялась. – А если я прыгаю в воду, они подплывают сзади и выбрасывают меня наружу… Они просто хулиганы!

      – Мне бы хотелось это увидеть.

      Она заметно покраснела.

      – Они как большие дети; самые очаровательные существа на планете, и поэтому мне так сложно поверить, что их обвиняют в причинении вреда. – Она сделала небольшую паузу и добавила: – Ты знаешь Кабреру?

      – Я часто там нырял.

      – Есть бухта, на юго-западе, куда они обычно приплывают в это время года. Я обожаю купаться с ними и наблюдать, как они ведут себя в полной свободе.

      – Ты бы рискнула сделать это сейчас, с учетом всего, что говорят?

      – Конечно! Это не более чем нелепые выдумки, на которые только дурак обратит хоть малейшее внимание.

      – Пойдем завтра?

      – Почему СКАЧАТЬ