Ледяная река. Ариэль Лохен
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ледяная река - Ариэль Лохен страница 31

Название: Ледяная река

Автор: Ариэль Лохен

Издательство: Азбука-Аттикус

Жанр:

Серия: Сага (Азбука-Аттикус)

isbn: 978-5-389-27095-4

isbn:

СКАЧАТЬ ее винить?

      Он в бешенстве грохает судейским молотком по столу.

      – Это непристойное вмешательство в работу суда!

      – Нет. Это непристойное извращение правосудия.

      Бах! Еще удар.

      – Ребекки здесь нет, и она не может защитить себя от этих обвинений.

      Бах!

      – Эта глупая коза вошла в комнату, услышала последние полфразы и считает, что это признание? Нет. Просто у нее слишком длинные уши!!!

      Бах!

      – Вы не должны председательствовать в суде по этому вопросу, – говорю я Норту. – В изнасиловании Ребекки Фостер обвиняют в том числе и вас.

      Бах! Бах!

      У Генри Сьюалла, сидящего рядом с судьей, перо застыло в воздухе, рот открыт от изумления.

      – А тебе, – я поворачиваюсь к Салли и тычу пальцем ей в лицо, – тебе должно быть стыдно, лживая ты маленькая сплетница. Ты хоть понимаешь, что сейчас натворила?

      Бах! Бах! Бах!

      Я чувствую, как Эфраим обхватывает меня за талию и тянет к выходу. Ну нет. Я слишком рассержена, меня слишком переполняет ярость, чтобы обращать на это внимание.

      – Мистрис Баллард! – голос Норта уже громыхает, и только это прорывается через шум и рев у меня в голове. – Вы оскорбляете суд! Мистер Баллард, немедленно уберите свою жену с моих глаз!

* * *

      Воздух снаружи таверны чистый и холодный, дым от печей совсем не чувствуется. Я прямо-таки ощущаю вкус мороза на языке, и зима обжигает мне легкие.

      – О чем ты вообще думала? – шипит мне в ухо Эфраим, пока тащит меня вниз на улицу и потом в сторону конюшни.

      Я даже не пытаюсь говорить тише.

      – Я не могла допустить, чтобы она спокойно стояла и оговаривала Ребекку.

      Эфраим делает мне знак говорить потише: из таверны выходит целая толпа народа. Они перешептываются, опустив головы. Некоторые поглядывают на нас, потом отводят взгляд.

      – И что, это помогло? То, что ты сейчас сделала?

      – Я сказала правду.

      – И тебя выставили из суда. Все остальное, чего ты добилась сегодня, может оказаться зря.

      – Он не посмеет.

      Эфраим ведет меня в конюшню, к стойлам, где нас ждут Стерлинг и Брут. Он вытаскивает шиллинг из кармана и протягивает его юному Мэтью Полларду, подручному конюха. Как и Мозес, он похож на отца, хотя пока только высоким ростом и темными волосами. До могучей фигуры и мрачного вида еще несколько лет.

      – Ты дала ему преимущество, Марта. Теперь Норт может сделать что угодно.

      Я редко плачу. Слезы бесполезны – от них только дрожит голос и намокают щеки. Но теперь слезы рвутся наружу, и я утираю их тыльной стороной ладони.

      – Я не могла просто стоять и молчать! Не могла и не буду.

      Когда Мэтью Поллард уводит лошадей, чтобы оседлать их, Эфраим вздыхает и упирается лбом в мой лоб.

      – Ты слишком вовлечена во все это.

      – Не СКАЧАТЬ