Название: Tanya Grotter and the Throne of the Ancient One
Автор: Дмитрий Емец
Издательство: Емец Дмитрий Александрович
Жанр: Повести
Серия: Таня Гроттер
isbn:
isbn:
Bab-Yagun considered that there was no sense for the entire stadium to witness the bickering and quickly changed the subject. “The first international cabin races consist of three stages. The first stage – orientation in locality, the second – Caucasian trick riding, and the last – obstacle course. The winner is based on the total marks of the results of all stages,” he declared.
Shurasik started to write in such a hurry in his little notebook that he blunted his pencil. The rest of the nine thousand nine hundred and ninety-nine spectators did not begin to record but entrusted to memory.
Slander Slanderych, overbearingly inflating his cheeks, went out onto the field. “Cabins, listen to my command! Line up! Be still! Le…right! About turn!” he gave the order in a business-like manner. The cabins treated his words with total disregard. None stirred from its place. Only High-rise on Broiler Legs turned around alone. “Well done! Good girl!” Slander patronizingly addressed her carelessly and suddenly began to squeal: “Hey! What are you doing?” He grasped too late that High-rise turned around because it took into its head to pelt him with sand. And it would be much more convenient to rake up sand standing backwards.
The stands howled with laughter. The disconcerted Slander withdrew hurriedly. The mermaid, whom he as usual delivered to the races in a barrel, hit the water with her tail and splashed Slander. The principal became much cleaner, but then immediately smelt strongly of fish. “Very flattering! Simply very flattering!” grimacing, a squeamish Dentistikha said. She plugged up her nose with a hanky and in a hurry moved to another bench. The mermaid, offended, tried to splash her but missed, and all the water fell on Rita On-The-Sly. On-The-Sly did not mind at all. Since she was three, she had adored pickled herring, the smell of which was close to that of the mermaid.
“Lukerya-Feathers-on-the-Head! Number one! I ask you to love and not to complain, if anyone gets hit by an evil eye by mistake!” Bab-Yagun declared. From the cabin jumped out a decrepit but very frisky old hag. Her right foot was bone, and a yellow tooth grew from her lower jaw. The tooth was a one and only, but then of such a size that it was visible even from the next-to-last row. Lukerya-Feathers-on-the-Head whistled smartly, instilling a slight envy even in Nightingale O. Robber. “Auntie Lush! I begged you! Let them think that I learned it myself!” Nightingale Odikhmantevich muttered unhappily.
“Well, cabin! Turn your back to the forest, your front to me!” Lukerya-Feathers-on-the-Head gave an order. The cabin immediately began to creak, shuddered from porch to shutter and from shutter to roof, and began to search pensively for the forest, turning the single window with geranium in different directions. After brief searches, the forest was discovered. True, at the same time, it also found that Lukerya-Feathers-on-the-Head and the forest were located on the same side; therefore, to turn facing Lukerya with its back to the forest was positively impossible.
Leaving its position, the cabin started to go around its mistress in order to turn up between her and the forest, and almost trampled a junior arbiter who was a former shaman. “Stop!” Sardanapal yelled. “Discredited! Next!” “What? No matter! I’ll win back with Caucasian trick-riding!” Lukerya said. Thumping her bone leg, she climbed back into the cabin and angrily slammed the door.
Following the unlucky Lukerya appeared Glashka-Curdled-Milk, Big Matrena, Small Matrena, Solonina Andreevna, Aza Camphorovna, and other participants. The cabins had different successes with orientation in locality. The Chukotsky yurts managed better than the others did in the first stage. They found not only the forest, cliffs, and Tibidox, but even navigated by the sun, and clearly showed by deer hooves where the equator was. High-Rise on Broiler Legs also passed orientation completely worthily. Unfortunately, at the same time two more shamans and one genie suffered while they were bustling around with tape measures.
However, the cabin of Solonina Andreevna obtained the highest mark; it knew how to carry out surprisingly complex tasks and cleanly turned seventy-two degrees towards the named shoe of Sardanapal – exactly the one with a glued heel. And this despite that it received commands in Latin!
“Well now? Who will deliver the prize ribbon for the first stage? According to the rules, it’s expected to be tied on the right foot of the cabin winning the stage!” Sardanapal briskly said.
“Perhaps we’ll send an arbiter? The cabin is quite ready to kick. Anything can happen!” Dentistikha cautiously said.
The for-life and posthumous head of Tibidox shook his head. “It seems they have already trampled all the arbiters. It has to be one of us! I propose Professor Stinktopp! Who’s ‘for’? I’m ‘for’!” he said. Immediately went up a forest of hands. No one liked Stinktopp. Only Dentistikha restrained, not risking to vote against her immediate superior.
Professor Stinktopp turned yellow as a lemon. “I reject! I’m tired of being trampled! Who vrote ze rules – let zat vun also anser for his sick fantasies!” he screamed.
“And that is a completely sensible proposal! Isn’t that true, colleagues? I agree! Who made up the rules? I ask: who made up these idiotic rules? Why does no one confess? I’ll find out all the same!” Sardanapal repeated angrily.
“You made up the rules,” Medusa whispered to him.
“Oh? Really? That’s annoying!” Sardanapal said when he finished muttering about absent-mindedness and lack of sleep over a hundred years. Professor Stinktopp’s twelve thousand wrinkles beamed malice.
An awkward pause appeared. Yagge, long looking slyly at the field, rescued the head of Tibidox from a difficult situation. “Well now! Hand the ribbon over here! Let’s see whether it has forgotten me, as I approach the cabins,” the old lady volunteered.
The brow of the academician cleared up. “Alright then!” he pronounced happily. “I think we can go to meet our deserved contributor. Eh, colleagues? You’re not against it, Slander Slanderych?” The principal of Tibidox was ‘for’. With both hands. He already began to fear that they would send him to the cabin.
When Yagge appeared on the field, Solonina Andreevna began to bustle, attempting to take the ribbon from her. “Indeed allow me! It only likes me! It doesn’t allow strangers to approach, barely understands Russian!” she said.
“Indeed true! Well, cabin! Come here, little hut!” Yagge ordered quietly. The cabin obediently ran up to her, pattering the tile. Solonina Andreevna pursed her lips. “See, it does! And she said: it doesn’t understand! Well, my dear, give me a paw!” Yagge again ordered. The cabin clumsily raised a sharp-clawed foot and, balancing on the other, stretched it out to Yagge. The old lady tied the ribbon on and, after slapping the cabin on the long leg, moved aside, giving Solonina Andreevna a victorious look.
“Well done, Granny! Simply cannot believe it!” Bab-Yagun was enraptured. “And what’s going on over there? Academician Sardanapal gets up and raises his hand with the ring. One of two things: either he wants to drive away with sparks the harpies that have already made the fans sick with their heart-rending cries, or he is going to announce the Caucasian trick-riding. This will become clear very soon. According to the rules, Caucasian trick-riding is held in three groups. First group – cabins and huts. Second group – yurts. Third group – High-rise on Broiler Legs. Oh, my granny mama, I was nearly blinded! Why does Sardanapal let out such bright sparks? Caucasian trick-riding begins!”
The cabins jerked from their places, instantly tossing a cloud of sand into the air. Dust clouded up the stands. Those sitting in the first rows got most of it – they turned out to be in the centre of a sandstorm. “Thanks to Yagun! He had to play such a dirty trick! Three days busy with banners in order to swallow СКАЧАТЬ