Любовь короля. Том 1. Ким Ирён
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Любовь короля. Том 1 - Ким Ирён страница 26

Название: Любовь короля. Том 1

Автор: Ким Ирён

Издательство: Эксмо

Жанр:

Серия: Young Adult. Лучшие азиатские дорамы

isbn: 978-5-04-213170-7

isbn:

СКАЧАТЬ думаю о Корё. Только не о таком Корё, где заправляют монголы.

      – Наследный принц такой же корёсец, как ты. И у него есть права на престол. Как ты смеешь оскорблять королевскую семью?

      – Это я-то оскорбляю королевскую семью?! А помнишь ли ты, кто запер в четырех стенах нашу родную тетю? Кто вышвырнул из столицы старшего сына вана? Кто ложно обвинил и отправил в изгнание других дворян королевского рода? Королева Вонсон – вот кто оскорбляет королевскую семью! Неужели я виновен больше ее, если всего-то называю монголом наследного принца, рожденного монгольской принцессой?!

      Чон опять побагровел, слова извергались непрерывным потоком. Но Лин слушал старшего брата с высоко поднятой головой, не дрогнув перед гневным напором. Его холодный и спокойный взгляд все больше распалял Чона.

      – Беги, доложи своему приятелю, что твой брат клевещет на королевскую семью и строит заговоры!

      – Хватит! Если твои слова услышал бы не я, а кто-то другой, пострадала бы вся наша семья. И тетя, и Канъян-гон.

      – То есть ты считаешь себя моим спасителем? Надо же, какая трогательная братская любовь!

      – Если ты действительно замышляешь что-то против наследного принца, на мою братскую любовь не рассчитывай.

      Негромкие, но решительные слова Лина стали последней каплей. Словно дикий зверь, Чон набросился на него, пытаясь вцепиться в шею, однако Лин перехватил запястья брата так сильно, что костяшки его пальцев побелели. Казалось, еще мгновение – и они свалят друг друга и покатятся по полу в ожесточенной схватке. Но этому помешало неожиданное появление отца братьев Ван Ёна. Как только он открыл дверь, братья отшатнулись друг от друга и склонили головы. Ван Ён сурово оглядел сыновей, заметив и трясущийся от негодования подбородок Чона, и растрепанные волосы Лина.

      – Вы в своем уме? Разве братья из благородной семьи ведут себя как дворовые псы?

      – Простите, отец, – в один голос ответили сыновья.

      Однако Ван Ён не смягчился:

      – Чон, тебя было слышно во всем доме. Знаешь ли ты, что случится, если кто-то подслушает?

      – Мне было трудно сдержаться, отец. Но Лин тоже…

      – Недостатки брата не могут служить тебе оправданием. Ты в самом деле не понимаешь, что своей болтовней ставишь под удар всю семью? Лин был прав, когда сказал, что пострадаем мы все.

      Чон больно закусил губу. Его отчитывали перед дерзким мальчишкой Лином, и это было невыносимо. Оскорбленный до глубины души, Чон даже не услышал, что Лину тоже крепко досталось за то, что вел себя непочтительно с братом. В конце концов отец велел каждому из них оставаться в своих комнатах. Чон нашел, что одинаковое наказание несправедливо – ведь младший брат провинился сильнее! – и в его глазах затаилась обида. Пусть он и проговорился по неосторожности, но его намерения благородны. Разве отец не разделяет его устремлений? Ван Ён, младший брат принцессы Чонхва, должен сильнее других ненавидеть королеву Вонсон и ее монгольского отпрыска. Так почему отец не показывает, что они на одной стороне?

      Уже собираясь СКАЧАТЬ