За молодого герцога Донжана. (отходит)
Графиня: Ох, чувствую, все это не к добру. (уходит)
Вторая картина
Граф подходит к Жанне.
Граф: Жанна, я хочу тебя представить одному знатному и богатому молодому человеку.
Жанна: (раздражённо) Так значит те мужчины, которым скоро стукнет семьдесят для тебя тоже молодые?
Граф: Герцогу Донжану нет и двадцати!
Жанна: В прошлый раз хотел ты повести
Меня на свадьбу с стариком Клеменсом
Его ты тоже знал как молодого.
Граф: Клянусь, в Донжана влюбишься ты как увидишь
Его,
А заодно
Меня ты от долгов легко избавишь
И сердце молодое позабавишь.
Жанна: Ну, так и быть, веди меня к нему.
Но я сейчас душой кляну,
Что ни за что не выйду за него.
Граф берет Жанну под руку и подводит к Донжану.
Граф: Герцог, позвольте представить, графиня Жанна Севрин Ева де Лиер. Жанна, это – герцог Антонин Теодор Жак Донжан.
Донжан: О, н'эсравн'энна'а Жанна, я б'иль насл'ишань о вашьей красот'э, но я и представить не мох, что в'и настойко красивы́.
Жанна: А я и представить не могла, что вы с таким ужасным акцентом будете говорить столь банальные фразы, гьерцог.
Граф: (шепотом) Жанна!
Донжан: Я пр'иготовьиль цьвети для вас, Жанна,
Очьень прошю вас, примит'е букьет!
Он обошьёлся во много моньет,
Но все дл'а вас, дорогайа Жанна!
Вносят огромный букет, передают Жанне.
Жанна: Дорог'ой гьерцог, со своими цветами
Идите вы…
Граф громко ахает, следующие слова Жанны не слышно, затем она бросает букет в лицо Донжана. Граф подбегает к нему, а Жанна, гордо повернувшись, уходит.
Картина третья
Граф успокаивает Донжана.
Граф: Дра́гой герцог, успокойтесь,
Ведь в народе говорят,
Что когда мадам дерётся
Это признак первых чувств.
Донжан: Н'э б'эспоко'ет'эзь, я готовь
От моей л'убви сн'эсть и оскоб'еннья и позор.
И такойэ поведъенье нье зазьор
Для нашего рода изпогон въековь.
Граф: Я уговорю негодницу выйти за вас!
Донжан: Я увьерьен, чьто обойдюсь без вас.
Жанна пол'убить менья, все увидят
На что способьна съиля л'убви. (уходит)
Граф: Безумный, безумный, влюблённый идиот! (уходит)
Свет гаснет, смена декораций.
Картина четвертая
Забор перед садом, расположившегося вокруг замка де Лиер.
Выходит Жан.
Жан. Спустись, молю, приди СКАЧАТЬ