Подводная библиотека. Юми Канэко
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Подводная библиотека - Юми Канэко страница 2

Название: Подводная библиотека

Автор: Юми Канэко

Издательство: Манн, Иванов и Фербер (МИФ)

Жанр:

Серия: МИФ Проза

isbn: 9785002145522

isbn:

СКАЧАТЬ кем не контактировал. И если в чемодане все-таки нет того, что…

      – Чемодан… – пробормотал Мимори, переходя на японский. Что-то маячило на периферии сознания.

      Серебристый чемодан. Он видел почти такой же. Когда? Только что.

      – !

      Женщина, недавно покинувшая отель!

      Он бросился бежать. К парадному вокзальному подъезду, расположенному левее, и дальше, сквозь центральный вход – на вокзал. Повертел головой, озираясь, но женщину нигде не увидел. Проклятье! Выскочил на улицу, взбежал по ступеням к соседнему, северному входу. Оглядел фойе, увенчанное вздымающимся над головой купольным сводом, и резко втянул воздух.

      Женщина как раз заходила в расположенную внутри вокзального здания художественную галерею.

      – Подождите! – закричал Мимори.

      В ту же секунду зал огласило странное приветствие на ломаном английском языке:

      – Ха-а-ай! Мадемуазе-э-эль, найс ту ми-и-ит ю-у-у![3]

      Женщина испуганно замерла. К ней приблизился, улыбаясь от уха до уха, рослый молодой человек. Он не коснулся дамы и пальцем, но, расставив свои длинные ноги пошире, будто невзначай перекрыл ей дорогу. Идеально подогнанный костюм темно-серого цвета лишний раз подчеркивал запредельный рост своего хозяина. Сплошное позерство. Мимори едва не прищелкнул языком от досады.

      – Барышня! А ведь чемоданчик-то с вашим нарядом совершенно не сочетается. Такая красавица – и такой неудачный выбор, это же никуда не годится!

      – Что-о-о? Вам-то какое дело? Дайте мне пройти!

      – И подводка для глаз, и бусики, и даже туфельки. Все выдержано в бордовых тонах и смотрится прекрасно. Но именно поэтому чемоданчик выбивается из общей картины.

      – Ну, знаете ли, это уже слишком!

      – Я же сказал: так не годится, ошиблись вы в выборе… жизненного пути.

      Молодой человек вдруг понизил голос, и женщина застыла. Наклонившись к ее уху, он прошептал:

      – Вас ведь попросил об услуге ваш приятель: мол, доставь-ка чемоданчик туда-то и туда-то, не так ли? На выходе из отеля вы поменялись багажом с каким-то иностранцем – его чемодан забрали, а ему оставили почти такой же, подготовленный заранее. А теперь передадите чемодан тому, кто поджидает вас здесь, в галерее. Вот и все дело, а награда обещана сказочная.

      – …

      – Мутная история! Нужно было сразу почуять неладное. И вы, и ваш друг работаете по договоренности через посредника, а тот, в свою очередь, – через другого посредника. Вы даже не знаете, чье задание выполняете, верно? Вот только заказчики ваши, как ни печально, мелких исполнителей за людей не считают. Что, если вам – пешке, призванной сопроводить груз на расстояние нескольких десятков метров, – вот-вот суждено было исчезнуть без следа?

      Женщина тут же побледнела. Молодой человек изобразил сочувственную улыбку. Но на его красивом ухоженном лице она смотрелась СКАЧАТЬ



<p>3</p>

Искаженное англ. Hi! Mademoiselle, nice to meet you! – «Приветствую! Приятно познакомиться, мадемуазель!»