Иллюстрированные сочинения. Ги де Мопасан
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Иллюстрированные сочинения - Ги де Мопасан страница 24

СКАЧАТЬ они сделали последнюю попытку:

      – Но, друзья, подумайте о будущем ребенка, о его счастье, о…

      Вышедшая из себя крестьянка прервала их:

      – Все мы видим, все понимаем, все порешили… Убирайтесь, и чтобы я вас тут больше не видела! Где это слыхано, чтобы так отнимали детей!

      Уходя, г-жа д’Юбьер вспомнила, что малышей двое, и спросила сквозь слезы, с упорством избалованной и своевольной женщины, не привыкшей просить:

      – А другой мальчик ведь не ваш?

      Тюваш-отец ответил:

      – Нет, это соседский, можете зайти к ним, если хотите.

      И он вернулся в дом, откуда раздавался негодующий голос его жены.

      Валены, муж и жена, сидели за столом и медленно жевали ломти хлеба, бережно намазывая их маслом, которое брали на кончик ножа с тарелки, стоявшей перед ними.

      Г-н д’Юбьер обратился к ним с тем же предложением, но на этот раз более вкрадчиво, с большими ораторскими предосторожностями, более искусно.

      Крестьяне мотали головою в знак отказа, но, узнав, что они стали бы получать по сто франков ежемесячно, переглянулись, как бы советуясь взглядом, и сильно взволновались.

      Они долго молчали, охваченные беспокойством, колеблясь.

      Наконец жена спросила:

      – Что ты на это скажешь, отец?

      Он проговорил наставительно:

      – Скажу: об этом стоит подумать.

      Тогда г-жа д’Юбьер, трепеща от ожидания, заговорила о будущности ребенка, о его счастье, о денежной помощи, которую он окажет им впоследствии.

      Крестьянин спросил:

      – А ренту в тысячу двести франков вы внесете нотариусу?

      Г-н д’Юбьер отвечал:

      – Разумеется, завтра же.

      Крестьянка, пораздумав, сказала:

      – Сто франков в месяц мало за то, что вы отнимаете у нас ребенка; через несколько лет он уже сможет работать; нам бы сто двадцать франков.

      Г-жа д’Юбьер, дрожа от нетерпения, немедленно согласилась и, намереваясь взять ребенка с собой, дала еще сто франков в виде подарка, пока ее муж писал условие. Мэр и сосед-крестьянин, позванные тотчас же, охотно согласились быть свидетелями.

      И молодая женщина, сияя, увезла с собой ревущего малыша, как увозят из магазина желанную безделушку.

      Муж и жена Тюваши, стоя на пороге, смотрели вслед отъезжающим, молчаливые, суровые и, быть может, сожалея о своем отказе.

      О маленьком Жане Валене ничего больше не было слышно. Родители его каждый месяц получали у нотариуса свои сто двадцать франков и были в неладах с соседями, так как тетка Тюваш поносила и позорила их, не переставая твердить всем и каждому, что надо быть выродками, чтобы продать родного ребенка, что это ужас, гнусность, разврат.

      Порою она чванливо брала на руки своего Шарло и кричала, словно он мог ее понять:

      – Я-то вот тебя не продала, моя крошка, не продала! Я-то не торгую детьми! Я небогата, но детей не продаю!

      И это СКАЧАТЬ