Название: Исландские саги. Том II
Автор: Сборник
Издательство: АЛЬМА МАТЕР
Серия: Эпохи. Средние века. Тексты
isbn: 978-5-98426-234-7
isbn:
39
Сшибки мечей вершитель — воин.
40
В оригинале эту вису можно истолковать и как хвалебную.
41
…повадилась завязывать Греттиру по утрам рукава рубашки — рукава у рубашек были широкие, и пуговиц не было, а спать было принято голым, поэтому каждое утро надо было завязывать рукава рубашки.
42
Фрейя понизей – женщина (Фрейя – имя богини).
43
…срубил ему голову и приложил ее к ляжкам – согласно поверью, чтобы могильный житель больше не выходил из могилы, надо отрубить ему голову и приложить к ляжкам.
44
Дробитель дождя ладони – воин (дождь ладони – золото).
45
Искры зыбей — золото.
46
Улль грома металла — воин (гром металла – битва, Улль – имя бога).
47
Крушители бранных рубах — воин (бранная рубашка – кольчуга).
48
Кормилец воронов — воин.
49
…Эйрик-ярл, сын Хакона, собрался в Англию, к конунгу Кнуту Могучему, своему родичу — С тех пор как образовалось норвежское государство, т. е. с конца IX в., Норвегией правил конунг. Однако с 970 по 995 г. Норвегией правил хладирский ярл Хакон Могучий, сын Сигурда, а с 1000 по 1015 г. – его сын Эйрик. Ярл Эйрик уехал в Англию к королю Кнуту в 1015 г. Однако события, описываемые дальше, должны были произойти за несколько лет до этого.
50
Бонд – свободный хозяин. См. примеч. 14 к с. 16.
51
Снесли тогда тела к морю, туда, куда доходит приливная волна — согласно древненорвежским законам, преступников полагалось хоронить не на кладбище, а там, «где встречаются морская волна и зеленый дерн».
52
Ньёрд брани — воин (Ньёрд – имя бога).
53
Скади злата – женщина (Скади – имя богини).
54
…моего тезку – Бьёрн по-исландски значит «медведь».
55
Ньёрд колец — воин (Ньёрд – имя бога).
56
Улль ясеня – воин (Улль – имя бога, ясень – копье).
57
…пускай то дубок и берет, что с другого дерет – т. е. пусть каждый из нас двоих останется при своем.
58
…он не собирается торговать своим братом — т. е. не возьмет за него виры.
59
…Греттир с Арнбьёрном убили пятерых – здесь ошибка в числе. Если, как сказано выше, с Хьярранди было пятеро, и, как сказано ниже, один убежал, то они убили четверых, а не пятерых.
60
…продавать один другого СКАЧАТЬ