Берег. Территория любви. Юлия Крынская
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Берег. Территория любви - Юлия Крынская страница 9

СКАЧАТЬ Пока она погружалась в прошлое, Роберт задумался о будущем. Он уже не видел себя без Юли, больше не было ни «я», ни «его», а появились «они» и «мы», и эти «мы» удивляли, умиляли и пугали одновременно.

      – А в чем я была? И вообще, какие-то вещи, бумаги? Ключи, в конце концов? Может, что-нибудь в карманах?

      – Нет. Твоя одежда сейчас стирается. Я пытался разыскать сумку, но в сумерках ничего не видно. Ума не приложу, как ты оказалась в лесу в такой ураган. Точно могу сказать, что тебя избили. Наверное, кто-то преследовал…

      – А может и не вспоминать, кто я?

      Роберт с интересом взглянул на собеседницу и улыбнулся: «Она, похоже, еще та штучка».

      – Мне нравится ход твоих мыслей. Как же мы будем тебя называть?

      – Я пока не в состоянии думать? Давай твои варианты, – она поднесла стакан ко рту.

      – Ты ничего не имеешь против имени Герда? – приподняв бровь, озадачил ее Роберт.

      – Почему Герда? – Юля поперхнулась водой.

      – Есть такая сказка. Про Снежную королеву. Одна девочка долго ходила по лесам и полям, а потом поцелуем растопила сердце названного брата Кая. Помнишь?

      – Да, как ни странно, сказку я помню, – удивилась Юля, – а еще помню, что память она потеряла в домике одной старушки-волшебницы. Роберт, а ты, случайно, не фея?

      Ее мелодичный смех оказался заразительным.

      – Нет, если не возражаешь, я выберу роль Кая, и давай считать, что ты уже нашла меня.

      – Нет, господин хороший, думай еще!

      Роберт прикрыл глаза и прочитал на память:

       «Но что за блеск я вижу на балконе?

      Там брезжит свет. Джульетта, ты как день!

      Стань у окна, убей луну соседством;

      Она и так от зависти больна,

      Что ты ее затмила белизною.

      Оставь служить богине чистоты.

      Плат девственницы жалок и невзрачен.

      Он не к лицу тебе. Сними его.

      О, милая! О, жизнь моя! О радость!

      Стоит, сама не зная, кто она.

      Губами шевелит, но слов не слышно.

      Пустое, существует взглядов речь!»

      Неожиданно Юля подхватила:

      «Ромео, как мне жаль, что ты Ромео!

      Отринь отца да имя измени,

      А если нет, меня женою сделай,

      Чтоб Капулетти больше мне не быть».

      От удивления Роберт открыл рот. Благодаря русским бабушке и маме, он хорошо выучил язык. Из Шекспира многое знал наизусть на английском и на русском. Но чтобы Юля так с ходу выдала ответ Джульетты, да еще после потери памяти! «Может она блефует?.. Хотя не похоже. Господи, я хочу эту женщину!»

      Роберт пересел на кровать, чтобы коснуться губами хотя бы ее пальцев, но она отодвинулась от него, будто раскусив маневр.

      – Ты все вспомнишь, поверь! А если нет, я подарю тебе новую жизнь, – вздохнул он, расправив одеяло в том месте, где только что лежала ее рука. – Джульетта, Джулия, Джу… По-русски, вроде, Юлия. СКАЧАТЬ