«Будем надеяться на всё лучшее…» Из эпистолярного наследия Д. С. Лихачева. 1938–1999. Группа авторов
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу «Будем надеяться на всё лучшее…» Из эпистолярного наследия Д. С. Лихачева. 1938–1999 - Группа авторов страница 67

СКАЧАТЬ и 9 декабря 1950 г. в большом конференц-зале ИРЛИ состоялась научная сессия Отделения литературы и языка и ИРЛИ, посвященная юбилею «Слова». В заседаниях участвовали академики В. В. Виноградов, Н. С. Державин, И. Ю. Крачковский, И. И. Мещанинов, В. В. Струве, И. И. Толстой, В. Ф. Шишмарев, члены-корреспонденты АН СССР В. П. Адрианова-Перетц, Е. С. Истрина, Д. И. Абрамович, М. П. Алексеев, Н. К. Пиксанов и др., гости из Москвы, Ярославля, Новосибирска. В числе выступающих были В. В. Виноградов, Д. С. Лихачев, В. П. Адрианова-Перетц, И. П. Еремин. В Литературном музее ИРЛИ была открыта выставка, посвященная «Слову» (см.: Дмитриев Л. А. Юбилей первого издания «Слова о полку Игореве» (1800–1950 гг.) // ТОДРЛ. Т. VIII. С. 416–418).

      2

      Белецкий Александр Иванович (1884–1961) – литературовед; академик АН УССР (1939) и АН СССР по Отделению литературы и языка (1958).

      3

      Булаховский Леонид Арсеньевич (Лейзер Аронович) (1888–1961) – лингвист, педагог; академик АН УССР (1939), член-корреспондент АН СССР. Директор Института языкознания им. А. А. Потебни АН УССР (с 1944). На заседании 8 декабря 1950 г. был прочитан его доклад «Язык „Слова о полку Игореве“».

      4

      Торжественное заседание АН СССР, ССП СССР и Комитета по делам искусств при Совете Министров СССР, посвященное юбилею «Слова», состоялось 11 декабря 1950 г. Заседание открыл президент АН СССР С. И. Вавилов, с докладами выступили И. А. Новиков, В. П. Адрианова-Перетц (доклад «„Слово о полку Игореве“ и русская народная поэзия»), С. Вургун. В Центральном доме литераторов 13 декабря ССП СССР провел юбилейный вечер, на котором был заслушан доклад профессора и переводчика Л. И. Тимофеева, а Н. А. Заболоцкий, В. К. Звягинцева, И. А. Новиков, А. И. Югов и др. читали отрывки из своих переводов «Слова» на современный русский язык. Н. К. Гудзий на юбилейных мероприятиях не выступал (см.: ТОДРЛ. Т. VIII. С. 415–416).

      5

      Речь идет о 4‑м, переработанном, издании учебника для высших учебных заведений Гудзия «История древней русской литературы», вышедшем осенью 1950 г.

      6

      Гудзий ссылался на подготовленный А. Н. Насоновым т. 1 «Псковских летописей» (М.; Л., 1941) (см.: Гудзий Н. К. История древней русской литературы. 4‑е изд., перераб. М., 1950. С. 276).

      См. биографическую справку о Насонове на с. 166–167 наст. изд.

      7

      См.: Гудзий Н. К. История древней русской литературы. С. 260.

      Лихачев вслед за Шахматовым относил этот несохранившийся летописный свод к 1430‑м годам (см.: Лихачев Д. С. Русские летописи. С. 312–313).

      8

      «Валаамская беседа» («Месяца сентября в 11 день пренесение мощей преподобных отец наших Сергия и Германа, Валамского монастыря началников… Беседа и видение преподобных отец наших, игуменов Сергия и Германа, Валамского монастыря началников…») – памятник русской публицистики XVI в., посвященный церковному и монастырскому землевладению.

      9

      См.: Смирнов И. И. «Беседа валаамских чудотворцев» и ее место в русской публицистике XVI в. // Исторические записки. М., 1945. Т. 15. С. 247–261.

      Смирнов СКАЧАТЬ