Дневники: 1897–1909. Вирджиния Вулф
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Дневники: 1897–1909 - Вирджиния Вулф страница 48

Название: Дневники: 1897–1909

Автор: Вирджиния Вулф

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ рассказала о коттеджах и задержалась до 12:30, а затем миссис Маккензи389 – о юбилее и битье окон, в которых не горел свет. Так что мы никуда не пошли. Я осталась дома и начала читать «Кромвеля», заменив им «Французскую революцию», а также 2-й том «Леди Бертон»390, который доставили сегодня утром. После обеда мы со Стеллой отправились на Хай-стрит и купили вечерний плащ для Нессы, чтобы она надела его уже сегодня. На Хай-стрит еще ужаснее, чем обычно, – лошади взбешены и необузданны. Пили чай с пирогом ко дню рождения Нессы. В семь мы (они) поужинали вместе с мелким Лесажем, а затем пошли в Ковент-Гарден на оперу «Фауст» Гуно391, за которую заплатил Лесаж. Мы освободились лишь в 23:30, что довольно поздно, но было мило. Потом мы проголодались, но Лесаж был так потрясен нашим аппетитом, что мы передумали. Завтра в девять утра Лесаж уезжает во Францию. Вернулась домой и легла спать в 0:30.

      3 июня, четверг.

      Утром мы втроем [Вирджиния, Ванесса и Стелла] пошли проведать Марни (у нее все-таки корь). Мы поговорили с Эммой через окно столовой и узнали, что у нее все хорошо и т.д.

      После обеда мы вышли с отцом в Сады и сели в шезлонги у пруда. Посидев некоторое время, мы встали и решили немного прогуляться. У Стеллы закружилась голова, но лишь на мгновение, и мы сразу вернулись домой. Вайолет Дикинсон пришла к ней на чай. Мы копали в саду и подготовили место, которое хотим засеять.

      Цветы душистого горошка еще держатся, а вот анютины глазки погибли под дождем. «Кромвель» читается тяжелее «Французской революции», но все равно лучше ряда других произведений, которые мне пришлось осилить.

      4 июня, пятница.

      Несса уехала на … урок живописи. Стелла и я некоторое время провели дома; Стелла и Полли занимались своими простынями. Потом пришла тетя Минна, а после нее – Эвелин Дакворт392, очкастая обитательница Орчардли, которую я раньше не видела. Наконец, однако, мы отправились в Сады, прогулялись туда-обратно по цветочной аллее, любуясь цветами, особенно пионами. Стелла пообедала с нами. После этого она, отец и я вышли посидеть в Садах. В четыре часа к нам присоединилась Стелла (отец отправился в Лондонскую библиотеку), и мы пошли пешком на Камден-Хилл. Стелла сказала, что сегодня я буду пить чай с Пегги. Меня провели в гостиную, где Белла сидела и разговаривала с подругой. Мы вместе пили чай в гостиной, а потом играли в игры, «нож убегал вместе с ложкой»393, пока за мной не пришла Несса. Она пила чай со Стеллой на Хай-стрит. Они купили какую-то бумагу, которая мне не нравится.

      5 июня, суббота.

      Мы собирались поехать в Оксфорд – Джорджи, Несса и я, – однако Джорджи заглянул ко мне перед завтраком и сказал, что ночью Стелле стало плохо и боль вернулась. Таким образом, их план поехать на ферму Клируотер пришлось отложить, и все пошло наперекосяк. Доктор Сетон приехал в 10:30 и сказал, что Стелле лучше. Температура 100F [≈37,8С], боли нет. Он вернулся в 16:00 и сказал, что хуже не стало. Стелла съела три вишенки, от СКАЧАТЬ



<p>389</p>

Соседка, жившая по адресу Гайд-Парк-Гейт 21.

<p>390</p>

Изабель Бертон (1831–1896) – английская писательница, исследовательница; жена исследователя и писателя сэра Ричарда Фрэнсиса Бертона. Речь идет об автобиографическом двухтомнике (1897) «Роман Изабель, леди Бартон: история ее жизни».

<p>391</p>

Шарль Франсуа Гуно (1818–1893) – французский композитор, музыкальный критик, писатель-мемуарист. Его опера в пяти актах с прологом и балетными сценами написана на сюжет первой части трагедии Гёте «Фауст».

<p>392</p>

Фрэнсис Эвелин Дакворт (1865–1926) – дочь преподобного Уильяма Артура Дакворта из Орчардли (загородное поместье в графстве Сомерсет), сестра Маргарет Ньюболт и племянница Герберта Дакворта.

<p>393</p>

Аллюзия на строчку из детского стишка «Эй, Диддл, Диддл».