Вейджер. Реальная история о кораблекрушении, мятеже и убийстве. Дэвид Гранн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Вейджер. Реальная история о кораблекрушении, мятеже и убийстве - Дэвид Гранн страница 15

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      В своем описании морских пехотинцев и инвалидов я опирался на свидетельства участников экспедиции из первых рук. Я также извлек пользу из великолепной исторической работы Глина Уильямса «Трофей всех морей». Согласно обнаруженным им больничным записям, один из инвалидов ранее был «ранен в правое бедро», а его левая нога и живот «повреждены бомбой». Другой указан как «парализованный и очень немощный».

      83

      Цит. по Williams, The Prize of All the Oceans.

      84

      Michael Roper, The Records of the War Office and Related Departments. С. 71.

      85

      Walter, A Voyage Round the World. С. 7–8.

      86

      Там же.

      87

      Там же.

      88

      Anon., A Voyage to the South-Seas. С. 12.

      89

      Шлюп – парусный корабль с 24 и меньше орудиями, а потому не требующий командира в корабельном чине «капитан».

      90

      В старом написании название корабля часто выглядело как Tryal или Tryall, но я использовал современное написание Trial.

      91

      London Daily Post, 5 сентября 1740 года.

      92

      Bulkeley, Cummins, A Voyage to the South Seas. С. 1.

      93

      Фал – снасть, предназначенная для подъема и спуска парусов.

      94

      Мой портрет Байрона основан преимущественно на его дневниках, переписке с семьей и друзьями, его докладах Адмиралтейству, бортовых журналах, рассказах его коллег-офицеров и моряков, газетных статьях. Также я опирался на такие книги, как Emily Brand, The Fall of the House of Byron: Scandal and Seduction in Georgian England; Fiona MacCarthy, Byron: Life and Legend; A. L. Rowse, The Byrons and Trevanions.

      95

      Doris Leslie, Royal William: The Story of a Democrat. С. 10.

      96

      Bulkeley, Cummins, A Voyage to the South Seas. С. 135.

      97

      Пэрство – британская система дворянских титулов. Все британские почести, в том числе пэрское достоинство, происходят от суверена – держателя верховной власти в государстве. У пэров пять рангов: герцог, маркиз, граф, виконт, барон.

      98

      Вашингтон Ирвинг описал семейное поместье Байронов как «один из лучших существующих образцов тех причудливых и романтических зданий, наполовину замок, наполовину монастырь, что остаются памятниками британской старины».

      99

      George Gordon Byron, The Poetical Works of Lord Byron. С. 732. На русском языке см.: Байрон Дж. Дон-Жуан. Паломничество Чайльд-Гарольда. М.: Эксмо, 2013.

      100

      Там же. С. 378. На русском языке см.: Там же.

      101

      Пер. Т. Гнедич.

      102

      Пер. Г. Шенгели.

      103

      Pepys, The Diary of Samuel Pepys. Vol. 2. С. 114.

      104

      Цит. по N. A. M. Rodger, The Wooden World: An Anatomy of the Georgian Navy. C. 115.

      105

      Frederick Chamier, The Life of a Sailor. С. 10.

      106

      Цит. по N. A. M. Rodger, The Safeguard of the Sea. С. 408.

 &nb СКАЧАТЬ