Название: Обманутое время
Автор: Нора Робертс
Издательство: Центрполиграф
Серия: Time and Again
isbn: 978-5-227-02960-7
isbn:
– Какое странное слово! Нет, сейчас у меня никого нет. Давайте… давай я помогу тебе подняться наверх. – Не дожидаясь, пока Калеб поднимется, она протянула руку. – Кстати, буду тебе очень признательна, если ты обернешься одеялом.
– Сейчас нехолодно, – возразил он и все же послушался: пожав плечами, обернул одеяло вокруг бедер.
– Вот так, обопрись о меня. – Она обняла его за талию и закинула его руку себе на плечо. – Голова не кружится?
– Почти нет.
Они зашагали вперед. Голова у Кэла еще кружилась, но совсем немного. Он был почти уверен, что сумеет подняться самостоятельно, но так приятно подниматься по лестнице, положив руку ей на плечо!
– Раньше я никогда не бывал в таких местах.
Сердце у нее забилось – пожалуй, слишком быстро. Вряд ли от физической нагрузки – он почти не опирался на нее. Ее смущала близость к нему.
– Здесь все очень примитивно, по современным меркам, но мне нравится. И всегда нравилось.
«Примитивно – еще мягко сказано», – подумал Кэл, но вслух ничего не произнес. Не хотелось ее обижать.
– Всегда?
– Да, я здесь родилась.
Он открыл было рот и повернул к ней голову, но тут уловил аромат ее волос. Его тело немедленно откликнулось.
– Ну да, в этой самой комнате. Сядь в изножье кровати, а я ее расстелю.
Он послушно сделал, как было велено, и в изумлении положил руку на столбик. Дерево! Настоящее дерево! Он был совершенно уверен, что столбик выточен из дерева, но ему на вид не больше двадцати или тридцати лет. Не может быть!
– Эта кровать…
– На самом деле она очень удобная. Ее сделал папа, поэтому ножки шатаются. Зато матрас очень мягкий.
Пальцы Кэла крепко сжали деревянный столбик.
– Эту кровать сделал твой отец? Из дерева?!
– Из массива дуба. Она прочная, как не знаю что. Хочешь верь, хочешь не верь, но на ней я и родилась, потому что в то время родители не доверяли врачам и предпочитали домашние роды. Сейчас мне трудно представить отца с «конским хвостом», увешанного фенечками из бисера… – Заметив ошарашенный взгляд Кэла, она спросила: – В чем дело? Что-то не так?
Он покачал головой. Наверное, ему в самом деле нужно отдохнуть, поспать, как следует выспаться.
– Это что… – Он обвел рукой комнату. – Это что, был какой-то эксперимент?
Во взгляде Либби сквозили удивление и нежность.
– Если хочешь, можешь и так назвать. – Она подошла к комоду, тоже сработанному в свое время отцом. Порывшись в ящике, достала пижамные штаны. – Вот, надень. Папа всегда оставляет здесь какие-то вещи, а у вас с ним, похоже, один размер.
– Да, конечно. – Он схватил ее за руку, не давая уйти. – Погоди… Где, говоришь, мы находимся?
Вид у него сделался такой взволнованный, что Либби невольно сжала его пальцы.
– В СКАЧАТЬ