Обманутое время. Нора Робертс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Обманутое время - Нора Робертс страница 6

Название: Обманутое время

Автор: Нора Робертс

Издательство: Центрполиграф

Жанр:

Серия: Time and Again

isbn: 978-5-227-02960-7

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Либби рассмеялась:

      – Какое странное слово! Нет, сейчас у меня никого нет. Давайте… давай я помогу тебе подняться наверх. – Не дожидаясь, пока Калеб поднимется, она протянула руку. – Кстати, буду тебе очень признательна, если ты обернешься одеялом.

      – Сейчас нехолодно, – возразил он и все же послушался: пожав плечами, обернул одеяло вокруг бедер.

      – Вот так, обопрись о меня. – Она обняла его за талию и закинула его руку себе на плечо. – Голова не кружится?

      – Почти нет.

      Они зашагали вперед. Голова у Кэла еще кружилась, но совсем немного. Он был почти уверен, что сумеет подняться самостоятельно, но так приятно подниматься по лестнице, положив руку ей на плечо!

      – Раньше я никогда не бывал в таких местах.

      Сердце у нее забилось – пожалуй, слишком быстро. Вряд ли от физической нагрузки – он почти не опирался на нее. Ее смущала близость к нему.

      – Здесь все очень примитивно, по современным меркам, но мне нравится. И всегда нравилось.

      «Примитивно – еще мягко сказано», – подумал Кэл, но вслух ничего не произнес. Не хотелось ее обижать.

      – Всегда?

      – Да, я здесь родилась.

      Он открыл было рот и повернул к ней голову, но тут уловил аромат ее волос. Его тело немедленно откликнулось.

      – Ну да, в этой самой комнате. Сядь в изножье кровати, а я ее расстелю.

      Он послушно сделал, как было велено, и в изумлении положил руку на столбик. Дерево! Настоящее дерево! Он был совершенно уверен, что столбик выточен из дерева, но ему на вид не больше двадцати или тридцати лет. Не может быть!

      – Эта кровать…

      – На самом деле она очень удобная. Ее сделал папа, поэтому ножки шатаются. Зато матрас очень мягкий.

      Пальцы Кэла крепко сжали деревянный столбик.

      – Эту кровать сделал твой отец? Из дерева?!

      – Из массива дуба. Она прочная, как не знаю что. Хочешь верь, хочешь не верь, но на ней я и родилась, потому что в то время родители не доверяли врачам и предпочитали домашние роды. Сейчас мне трудно представить отца с «конским хвостом», увешанного фенечками из бисера… – Заметив ошарашенный взгляд Кэла, она спросила: – В чем дело? Что-то не так?

      Он покачал головой. Наверное, ему в самом деле нужно отдохнуть, поспать, как следует выспаться.

      – Это что… – Он обвел рукой комнату. – Это что, был какой-то эксперимент?

      Во взгляде Либби сквозили удивление и нежность.

      – Если хочешь, можешь и так назвать. – Она подошла к комоду, тоже сработанному в свое время отцом. Порывшись в ящике, достала пижамные штаны. – Вот, надень. Папа всегда оставляет здесь какие-то вещи, а у вас с ним, похоже, один размер.

      – Да, конечно. – Он схватил ее за руку, не давая уйти. – Погоди… Где, говоришь, мы находимся?

      Вид у него сделался такой взволнованный, что Либби невольно сжала его пальцы.

      – В СКАЧАТЬ