12 историй о настоящей любви (сборник). Холли Блэк
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу 12 историй о настоящей любви (сборник) - Холли Блэк страница 2

СКАЧАТЬ спасаешь мою жизнь.

      – Или все-таки ел?

      – Нет. Но я съел немного фруктового коктейля. Думаю, там была клубника. У меня теперь во рту щиплет.

      – С тобой все хорошо? – Мэгс покосилась на него.

      Ноэл выглядел нормально. Раскрасневшийся. Потный. Его зубам, казалось, было тесно во рту, а рот с трудом умещался на лице.

      – Я в порядке, – сказал он. – Если язык распухнет, я дам знать.

      – Держи свои неприличные аллергические реакции при себе, – фыркнула Мэгс.

      Ноэл подмигнул ей.

      – Ты еще не видела, что бывает, когда я ем моллюсков.

      Мэгс закатила глаза, пытаясь не рассмеяться. И снова посмотрела на Ноэла.

      – Погоди, а что происходит, когда ты ешь моллюсков?

      Ноэл равнодушно ткнул в грудь.

      – Сыпь выступает.

      Мэгс нахмурилась.

      – Как тебе удалось выжить?

      – Благодаря усилиям скромных героев. Таких, как ты.

      – Розовый салат тоже не ешь, – строго сказала Мэгс. – Там креветки.

      Ноэл набросил красный галстук ей на шею и улыбнулся. А не усмехнулся, как раньше.

      – Спасибо.

      – Спасибо тебе, – ответила она, выровняла концы галстука и опустила взгляд. – Он подходит к моему свитеру.

      На Мэгс было огромное вязаное платье с каким-то ярким скандинавским орнаментом.

      – К твоему свитеру все подходит, – согласился он. – Ты похожа на пасхальное яйцо, раскрашенное в рождественские цвета.

      – Я в нем чувствую себя куклой из «Маппет-шоу», – пояснила Мэгс. – Одной из тех, пушистых.

      – Мне нравится, – одобрил Ноэл. – Радует глаз.

      Не понимая, подшучивает он над ней или нет, Мэгс предпочла сменить тему.

      – А куда делся Пони?

      – Он вон там, – Ноэл указал куда-то на другой конец комнаты. – Решил заранее подготовиться, чтобы якобы случайно оказаться возле Симини, когда стукнет полночь.

      – И поцеловать ее?

      – Именно, – подтвердил Ноэл. – В губы, если все пойдет по плану.

      – Фу, как это пошло, – поморщилась Мэгс, играя концами галстука.

      – Целоваться?

      – Нет… в поцелуях ничего плохого нет.

      Мэгс почувствовала, что краснеет. Хорошо, что у нее не такая бледная кожа, как у Ноэла; лицо и шея не пойдут красными пятнами.

      – Пошло использовать Новый год как предлог, чтобы поцеловать кого-то, кто, возможно, не хочет с тобой целоваться. Использовать его как уловку.

      – А вдруг Симини на самом деле хочет поцеловать Пони?

      – А вдруг нет? Тогда обоим будет очень неловко, – возразила Мэгс. – Но она все равно его поцелует, потому что почувствует, что обязана сделать это.

      – Он же не станет на нее сразу набрасываться, – сказал Ноэл. – Сначала установит зрительный контакт.

      – Какой СКАЧАТЬ