Манхэттен. Джон Дос Пассос
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Манхэттен - Джон Дос Пассос страница 13

Название: Манхэттен

Автор: Джон Дос Пассос

Издательство: СОЮЗ

Жанр:

Серия: Классика на все времена

isbn: 978-5-6051459-8-1

isbn:

СКАЧАТЬ Роджер! Как поживает мальчик?

      – Очень хорошо, благодарю вас… Знаете, я устал. Весь вечер с этими крикунами…

      – Я голодна.

      – Кажется, ничего съедобного не осталось.

      – Я не знала, что вы здесь, иначе я пришла бы раньше, честное слово.

      – Правда, пришли бы? Это очень мило.

      Пепел упал с сигары полковника. Он поднялся.

      – Знаете, Фифи, я возьму кэб, и мы поедем кататься в парк.

      Она допила шампанское и радостно кивнула.

      – Боже, уже четыре часа.

      – Вы тепло одеты, не правда ли?

      Она опять кивнула.

      – Прелестная Фифи… Вы прекрасны… – Лицо полковника расплылось в улыбку. – Ну, едем!

      Она недоуменно осматривалась кругом.

      – Я как будто приехала с кем-то?

      – Неважно.

      В передней они наткнулись на красивого юношу – он спокойно блевал в пожарное ведро под искусственной пальмой.

      – Оставим его тут, – сказала она, вздернув носик.

      – Неважно, – сказал полковник.

      Эмиль подал пальто. Рыжеволосая девица ушла домой.

      – Эй, мальчик! – Полковник помахал тросточкой. – Позовите, пожалуйста, кэб, но выберите приличную лошадь и трезвого кучера.

      – De suite, monsieur.

      Небо над крышами и трубами было как сапфир. Полковник несколько раз глубоко вдохнул воздух, пахнувший рассветом, и бросил свою сигару в сточную канаву.

      – Что вы скажете насчет завтрака у Клермонта? Тут совершенно нечего было есть. Это мерзкое сладкое шампанское… Фу!

      Фифи хихикнула. Полковник осмотрел копыта лошади и погладил ее морду; они сели в кэб. Полковник бережно обнял Фифи, и они уехали. Эмиль секунду стоял у дверей ресторана, разглаживая бумажку в пять долларов. Он устал, и у него болели ноги.

      Когда он вышел с черного хода из ресторана, то увидел Конго, который ждал его, сидя на ступеньках. Лицо Конго казалось зеленым и замерзшим над поднятым воротником куртки.

      – Это мой друг, – сказал Эмиль, обращаясь к Марко. – Мы приехали с ним на одном пароходе.

      – Нет ли у тебя коньяку? Какие славные курочки выходили отсюда.

      – Что с тобой?

      – Потерял место, вот и все. Невтерпеж стало. Пойдем, выпьем кофе.

      Они заказали кофе и орехи в тесте в фургоне-ресторане, стоявшем на пустыре.

      – Eh bien[42], как вам нравится эта чертова страна? – спросил Марко.

      – Почему чертова? Она мне все-таки нравится. Всюду одинаково. Во Франции вам платят плохо, а живете вы хорошо. Тут вам платят хорошо, а живете вы плохо.

      – Questo paese е completamente solo sopra.[43]

      – Я думаю, что снова уйду в море.

      – Почему вы не говорите по-английски? – спросил буфетчик с лицом, похожим на кочан цветной капусты, поставив три чашки кофе на стойку.

      – Если мы будем говорить по-английски, – проворчал Марко, – то вам, пожалуй, не понравится то, что мы говорим.

СКАЧАТЬ



<p>42</p>

Ну (фр.)

<p>43</p>

Всё в этой стране с ног на голову (ит.)