Псковская судная грамота и I Литовский Статут. С. В. Васильев
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Псковская судная грамота и I Литовский Статут - С. В. Васильев страница 9

СКАЧАТЬ rel="nofollow" href="#n_133" type="note">[133]. Четкое определение «позвы» дает ст. 14, р. VI I Литовского Статута: «Естли бы хто мел кого позвы позвати, тогда маеть жалобу свою в позвах выобразити…»[134]

      Глагол «сочить» широко распространен в Псковской Судной грамоте; «сочить» означает «обвинять», «предъявлять иск»: «…А кто учнет сочить на ком бою…», «…имет сочить съсудного серебра…», «…имут сочить долг по доскам…», «…сочит торговых денег по доскам…» – так определяет Грамота различные варианты судебных исков. Иск, по Псковской Судной грамоте, мог предъявляться «взаклич»: «взаклич сочит своего найма»[135], что является апелляцией к общине-миру, призывом, на который должен был откликнуться каждый[136], отголоском общинного правосудия[137].

      Глагол «сочить» имеет один корень с обозначением cпециального должностного лица «сока», известного Судебнику Казимира и I Литовскому Статуту. Судебник Казимира употребляет формулу «сок усочит»[138], т.е. «укажет», «покажет». По I Литовскому Статуту «сок» идет «следом» и занимается поиском пропавшей вещи («лица») и обыском («трушением дома»)[139].

      В современном болгарском языке «сочити» означает «показывать», «указывать», сербо-хорватском – «разыскивать и изобличать преступника», в белорусском – «сачыць» – «следить», «выслеживать», в русском языке, по Словарю В. И. Даля, – «искать», «следить», «сочевая собака» – «ищейка», «гончая»[140].

      «Сок» известен и древнему праву других славянских народов, широко представлен он у чехов, однако о заимствовании «института соков» правовой системой Великого княжества Литовского не может идти речи. Судебник Казимира в статьях «о соке» ссылается на старый порядок, обычай[141].

      Чем же занимались данные должностные лица?

      Ф. И. Леонтович писал, что «по старочешскому праву сок относился к числу низших урядников, специально занимавшихся так называемым сочением, т.е. отысканием и выдачею воров и покражи, а также показанием следов вора». Древнейшее значение «сока» у славян, по мнению автора, было следующим. «Соки» следили за преступлениями, доносили о преступлениях и являлись на суд в качестве обвинителей[142]. В 70-х гг. XX в. к подобной же точке зрения пришел польский историк Ю. Бардах, который на основе анализа обширного сравнительно-исторического материала пришел к выводу о том, что «сок» специальное лицо в практике процесса, занимавшееся разысканием пропавшего имущества или преступника и одновременно, выступавшее в качестве особо важного свидетеля на суде[143].

      В западнорусских землях, как указывает И. П. Старостина, «лицо, сообщившее потерпевшему сведения об объявленном преступлении, называлось соком, а то, что он сообщил, обозначалось глаголом “сочить”»[144]. В качестве примера можно привести документ начала XVI в., начинающийся словами: «А коли будет человек или холоп или роба на государя своего сочити…»[145]

      В исторической литературе «сока» СКАЧАТЬ



<p>134</p>

Статут Великого княжества Литовского 1529 г. С. 77.

<p>135</p>

Российское законодательство. Т. 1. 1984. С. 335.

<p>136</p>

Cыромятников Б. И. Очерк истории суда в древней и новой России. T. 1. М., 1915. C. 47–48.

<p>137</p>

Алексеев Ю. Г. Псковская судная грамота и ее время. С. 58.

<p>138</p>

Владимирский-Буданов М. Ф. Хрестоматия по истории русского права. Вып. 1. Ярославль, 1872. С. 46. Ст. 16–18.

<p>139</p>

Статут Великого княжества Литовского 1529 г. С. 134.

<p>140</p>

Даль В. И. Толковый словарь живого великорусского языка. Т. I V. М., 1981. С. 286.

<p>141</p>

Старостина И. П. Судебник Казимира 1468 г. // Древнейшие государства на территории СССР. Материалы и исследования. 1988–1989. М., 1991. C. 260.

<p>142</p>

Леонтович Ф. И. Древнее хорвато-далматское законодательство. С. 86.

<p>143</p>

Bardach J. Sok, soczenie, prosoka. Studium o postepowaniu dowodowym w Wielkem ksientwie Litewskim oras w inych krajach Europy spodkowej i wshodnej // Bardach J. O dawnej i niedawnej Litwie. Poznań, 1988. S. 140–187.

<p>144</p>

Старостина И. П. Судебник Казимира 1468 г. С. 314–315.

<p>145</p>

Ясинский М. Уставные грамоты Литовско-Русского государства. Киев, 1889. C. 190.