Безобразная Эйвион, или Сон разума. Робер Дж. Гольярд
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Безобразная Эйвион, или Сон разума - Робер Дж. Гольярд страница 7

СКАЧАТЬ синие и глубокие, как у неё. И совсем не злые.

      – Берегли, как могли, сир Гарет, – сказала госпожа Блойдеин; тон её голоса неуловимо изменился. Мужчина даже не посмотрел в её сторону. – Увы, исправить печати божьи не в наших силах, хоть и последние силы прилагали, чтоб лечить, кормить да одевать. Супруга моего чрезмерные заботы раньше времени в могилу свели. Мы люди небогатые, и надеюсь, что его милость лорд Марред будет оповещён о нашем усердии. А хорошо ли его милость поживает? Слыхали мы, что его сын до сих пор неженат. И я, и дочь моя Дилис были бы счастливы лично…

      – Непременно будет оповещён, – прервал её сир Гарет. – Подойди ближе, дитя.

      Рыцарь взял Эйвион за подбородок и с минуту вглядывался в её лицо, слегка поворачивая то вправо, то влево.

      – Н-да. Была бы хороша…

      Он отпустил девушку и плеснул в бокал вина.

      – Ты помнишь своего отца, дитя?

      Эйвион несмело кивнула.

      – У тебя есть язык?

      – Да, ваша милость.

      Рыцарь кивнул в ответ.

      – Тогда, надеюсь, боги даруют тебе мужество выслушать страшное известие. Сир Тарен, к нашему великому прискорбию, преставился месяц тому назад.

      Сир Гарет отхлебнул из бокала, внимательно глядя на Эйвион. Она моргнула.

      – Я давно не видела отца, ваша милость, – чуть дрогнувшим голом произнесла она.

      – Понятно. Отныне ты, как единственная его наследница, являешься полноправной владелицей замка Ллир, а также госпожой Северных земель Носа Тролля.

      Эйвион нерешительно подняла на него глаза.

      – Я могу…

      – Дослушай. – Рыцарь усмехнулся. – Нет, не можешь. До своего совершеннолетия либо замужества, в зависимости от того, что наступит ранее, ты находишься под опекой лорда Марреда, и я должен препроводить тебя в Керк для решения твоей судьбы.

      Сир Гарет повернулся к госпоже Блойдеин.

      – С вашего позволения я и мои люди останемся здесь до завтра. Дорога была утомительной. И я прошу вас распорядиться о том, чтобы к утру был подготовлен весь багаж юной госпожи Ллир.

      Госпожа Блойдеин сглотнула.

      – С рассветом я покину Озёрный Луг, – продолжил рыцарь. Вдруг он замолчал и, взяв Эйвион за руку, внимательно посмотрел на грязные полоски ногтей. – И – да, лорд Марред будет оповещён о ваших заботах.

* * *

      Дождь за ночь прошёл, и двор замка Озёрный Луг успел превратиться в грязное месиво. Слышался ленивый перестук молотков и лошадиное фырканье; из печных труб вились тоненькие дымки. Добрая дюжина челяди – кузнецы, скорняки, прачки, кухарки и прочая дворня, пуская пар из ртов и ёжась от утренней сырости, под бдительным взором гостеприимной госпожи Блойдеин толпилась возле отъезжающих и предлагала свои услуги, с явно написанной на лицах надеждой, что помощь не потребуется.

      Несколько пар девичьих глаз с плохо скрываемой завистью следили за сборами.

      Лицо СКАЧАТЬ