Молчание Апостола. Михаил Вершовский
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Молчание Апостола - Михаил Вершовский страница 14

СКАЧАТЬ сэр. Я так думаю.

      – Что значит «вы так думаете»?

      – В мусоросборнике на Тревор-сквер труп, сэр.

      – Вы проверили его документы, бумажник?

      – Э-э-э, нет, сэр. Он очень страшно выглядит.

      – Он что, пытается кусаться?

      – Нет, сэр, но…

      – Ну так проверьте сию же минуту.

      Констебль махнул рукой Питкину. Мол, давай.

      Тот яростно замотал головой и заявил:

      – Мне за это не платят.

      Сплюнув на тротуар, Роджерс подошел вплотную к большому железному ящику, посветил внутрь фонариком и сунул руку за лацкан твидового пиджака. Бумажника в кармане не было, но полицейский вытащил темно-синий паспорт с гербом Соединенных Штатов.

      – Вы там заснули, Роджерс? – заорал в телефон старший инспектор Розетти, да так, что его голос был слышен даже стоявшему в стороне Лорду Питкину.

      – Никак нет, сэр. Это американец, сэр. – Он посветил фонариком на раскрытый паспорт. – Джон Эс Лонгдейл.

      – Лонгдейл, – задумчиво произнес Розетти. – Машины с криминалистами я уже высылаю. Где конкретно на Тревор-сквер находится труп?

      – В мусоросборнике… – Постовой взглянул на свой приборчик GPS. – На улице, параллельной Ланселот-плейс, у заднего двора особняка. Думаю, принадлежит он сэру Артуру МакГрегору.

      – МакГрегору? Это ведь почти рядом с «Хэрродз»? – уточнил старший инспектор.

      – Что? – заорал кто-то в офисе так, что перекрыл все уличные шумы. – Ну-ка дайте мне телефон, Розетти. У особняка МакГрегора, говорите? – Роджерс узнал вечно кипящий от гнева голос начальника убойного отдела Кэмпбелла.

      – Похоже на то, сэр.

      – Я выезжаю, – рявкнул Кэмпбелл.

      Глава 5

      Сбегая по ступенькам, Артур услышал вой сирен на параллельной улице, где-то у ограды его заднего двора. Пожав плечами, он согнул руку в локте, предлагая ее Эли.

      Она извинилась, направилась к черному «мини-Моррису», припаркованному напротив особняка МакГрегора, и пояснила:

      – Мне нужно взять кое-какие бумаги. Я вас догоню.

      Сэр Артур неспешным шагом направился вдоль по Ланселот-плейс. Дойдя до ближайшего переулка, он остановился, чтобы подождать Эли, до сих пор рывшуюся в бардачке, и внезапно получил резкий удар ребром ладони по шее. Ноги его подогнулись. Две пары сильных рук втащили тело потерявшего сознание МакГрегора в машину, стоявшую в переулке, которая тут же сорвалась с места.

      Придя в себя, сэр Артур понял, что на голове его плотный мешок, не позволявший видеть ничего вокруг. Руки девятого баронета были сцеплены за спиной браслетами.

      – Кто вы такие? – хрипло спросил он. – Куда вы меня везете?

      Ответа не последовало. МакГрегор лишь чувствовал, что автомобиль с десяток раз поворачивал то влево, то вправо, прежде чем погнал по прямой. Впрочем, потом он еще несколько раз вписывался в повороты.

      Примерно СКАЧАТЬ