Название: Простой Английский. Учи без зубрежки! Уровень НЕ сложно
Автор: Кэнди Ли
Издательство: Автор
isbn:
isbn:
As they drove away (когда они уезжали), Анна looked back (Анна оглянулась) at the house one last time (на дом в последний раз), watching it disappear (наблюдая, как он исчезает) in the distance (вдали). "Goodbye, old house (до свидания, старый дом)," she whispered softly (тихо прошептала она). "Thank you (спасибо) for everything (за всё)."
And with that (и с этим), they set off (они отправились) on their new journey (в своё новое путешествие), ready to start (готовы начать) the next chapter (следующую главу) of their lives (их жизни).
История 8
Светило солнце (the sun was shining) на день их отъезда (on the day of their departure). Елена и Виктор стояли на крыльце (stood on the porch) своего дома (of their house), который они вместе построили (that they had built together) десять лет назад (ten years ago). Это было начало новой главы (it was the beginning of a new chapter), и хотя они были полны надежд (they were full of hope), прощание с этим местом (saying goodbye to this place) вызывало у них смешанные чувства (brought mixed emotions).
Елена посмотрела на сад (Elena looked at the garden), где она проводила многие утренние часы (where she had spent many morning hours), ухаживая за цветами (tending to the flowers). "I’ll miss this garden (буду скучать по этому саду)," она тихо произнесла (she said quietly).
Виктор обнял ее за плечи (Victor put his arm around her shoulders). "We’ll create a new garden (мы создадим новый сад) in the new house (в новом доме)," он попытался её утешить (he tried to comfort her). "It’s a fresh start (это новое начало) for both of us (для нас обоих)."
Она кивнула (she nodded), понимая (understanding), что это правда (that it was true), но это не делало прощание легче (but it didn’t make saying goodbye any easier). Этот дом (this house) был их убежищем (had been their sanctuary), местом, где они пережили (where they had experienced) столько счастливых и трудных моментов (so many happy and difficult moments) вместе.
"Do you remember (ты помнишь) our first night here (нашу первую ночь здесь)?" спросил Виктор с улыбкой (Victor asked with a smile). "We had no furniture (у нас не было мебели), только матрас на полу (just a mattress on the floor)."
Елена засмеялась (Elena laughed), вспоминая (remembering) тот вечер (that evening). "Yes, and we ate pizza (да, и мы ели пиццу) on the boxes (на коробках), because we didn’t have a table (потому что у нас не было стола)."
"Those were good times (это было хорошее время)," сказал Виктор (Victor said), глядя вдаль (looking into the distance). "But now it’s time for new adventures (но теперь время для новых приключений)."
Они оба знали (they both knew), что этот переезд (that this move) был необходим (was necessary). Новая работа (a new job) в другом городе (in another city) предлагала им больше возможностей (offered them more opportunities) и перспектив (and prospects). Но покидать то, что они знали и любили (but leaving behind what they knew and loved), всегда было тяжело (was always difficult).
Когда грузовик был полностью загружен (when the truck was fully loaded), Елена и Виктор провели последний осмотр дома (Elena and Victor took one last look around the house). "Goodbye, old friend (до свидания, старый друг)," прошептала Елена (Elena whispered). "Thank you for the memories (спасибо за воспоминания)."
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.