Ее незабываемый любовник. Мерилин Лавлейс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ее незабываемый любовник - Мерилин Лавлейс страница 2

СКАЧАТЬ Заходите, заходите.

      Дом уже семь лет работал агентом Интерпола. За это время он помог посадить немало наркоторговцев, дельцов черного рынка и мерзавцев, продававших девочек и мальчиков тому, кто больше даст. Только в прошлом году он распутал и опроверг обвинение в убийстве и киднеппинге, здесь, в Нью-Йорке, выдвинутое против мужа Джины. Но сцена, представшая взгляду, когда он остановился в дверях элегантно обставленной гостиной герцогини, почти заставила его поджать хвост и сбежать.

      Взъерошенная Джина пыталась удержать краснолицего, бешено извивавшегося младенца в платьице с оборками и кружевном чепчике с большим розовым бантом. Зия прижимала к груди второго, точно так же одетого и разъяренного ребенка. Герцогиня сидела, гордо выпрямившись, и хмурилась в поистине королевском неодобрении, в то время как пышнотелая гондураска, служившая экономкой и компаньонкой, стояла у входа в кухню с гримасой на темном лице, пока близнецы воем предъявляли претензии.

      К счастью, предел терпения герцогини истощился прежде, чем Дом поспешно отступил. Сверкая глазами, она стиснула рукоять трости из слоновой кости белой рукой с голубыми венами.

      – Шарлотта!

      Трость ударилась о пол. Раз. Другой.

      – Амалия! Будьте добры немедленно прекратить этот шум!

      Дом не знал, что подействовало, громкий стук или команда, но вопли немедленно иссякли, как вода в перекрытом кране, и в залитых слезами глазках блеснуло изумление. Воцарилось благословенное молчание. Если не считать судорожной икоты девочек.

      – Спасибо, – холодно обронила герцогиня. – Джина, почему бы тебе и Зии не отнести их в детскую? Мария принесет им бутылочки, как только из «Остермана» доставят молоко.

      – Они вот-вот приедут, герцогиня.

      Экономка, покачивая широкими бедрами, вошла на кухню.

      – Я приготовлю бутылочки.

      Джина направлялась в коридор, ведущий в спальни, когда увидела четверо- или пятиюродного кузена.

      – Дом! – воскликнула она, послав ему поцелуй. – Я поговорю с тобой, когда успокою девочек.

      – Я тоже, – поддакнула сестра с улыбкой в темных глазах.

      Дом поставил сумку, пересек гостиную и расцеловал герцогиню в обе щеки. Ее тонкая, как бумага, кожа издавала слабый аромат гардений. Глаза, хотя и затуманенные временем, почти ничего не упускали. Включая гримаску, которую он не мог скрыть, когда выпрямился.

      – Зия говорила, тебя ударили ножом. Опять.

      – Нож задел ребро.

      – Да, нам нужно поговорить об этих ребрах и пулевых ранениях, ты их подцепляешь с устрашающей частотой. Но прежде всего налей нам…

      Она осеклась, когда в дверь позвонили.

      – Это, должно быть, доставка. Натали, дорогая, распишитесь, пожалуйста, и отнесите молоко Марии.

      – Конечно.

      Дом проводил взглядом незнакомку и повернулся к герцогине:

      – Кто она?

      – Помощник-референт. Сара ее наняла помочь с книгой. Ее СКАЧАТЬ