Тайны и тени. Брайан Чик
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тайны и тени - Брайан Чик страница 3

СКАЧАТЬ пройдём внутрь? – спросила Меган. – В смысле, когда уже окажемся в «Обезьянодроме», что нам делать дальше?

      – Найдите Дейзи, – ответил Танк. – Она всё устроит.

      Мистер Дарби добавил:

      – Значит, надеемся на согласие ваших родителей и ждём вас в субботу.

      Кивнув на прощание, они с Танком вышли наружу через двойные двери.

      – Решено, – сказал Ной.

      – Ага, – отозвалась Элла. – В субботу в «Обезьянодроме».

      На лицах скаутов застыло отсутствующее выражение. Тыльной стороной ладони Ричи стёр с подбородка кетчуп. Затем все четверо встали из-за стола и вышли из закусочной. По дороге к главному входу никто не проронил ни слова. Воцарившееся молчание не давало Ною покоя. Словно все хотели сохранить слова до субботы, что бы им ни предстояло пережить в «Обезьянодроме». Ною хватало опыта пребывания в Секретном зоопарке, чтобы понимать: может случиться всё, что угодно.

      Глава 2

      Тайна «Обезьянодрома»

      – Который час? – спросил Ной.

      Меган посмотрела на часы.

      – Только-только пробило восемь.

      Ной в последний раз обвёл взглядом обдуваемую холодным ветром территорию зоопарка. Никого. Кроме их четвёрки, других людей не было видно, и большинство животных тоже скрылись в своих пещерах и других тёплых местечках. Он посмотрел на павильон «Обезьянодром», огромное здание высотой в четыре этажа, сложенное из кирпичей размером с обувную коробку.

      – Ну ладно, – сказал Ной и повёл скаутов по выложенной плиткой дорожке к входной двери в павильон. Вокруг них кружили сухие осенние листья.

      Сзади прогремел мужской голос:

      – Эй! А ну стоять!

      Скауты резко повернулись. К ним направлялся высокий худой парень. Ветер трепал рыжие волосы, отчего казалось, будто его голова в огне. Чарли Ред, охранник городского зоопарка… и их заклятый враг.

      Грозя ребятам пальцем, он начал:

      – Зоопарк ещё не открылся! Как вы…

      Слова застряли у него в горле, а брови нахмурились, когда он понял, кто перед ним стоит.

      – А-а… это вы. Какого чёрта вы тут делаете в такую рань?

      Элла, уперев руки в боки, вышла вперёд:

      – У нас особое скаутское дело – по указанию мистера Дарби!

      Чарли Ред запрокинул голову и захохотал:

      – Только послушайте! Особое скаутское дело! О да, впечатляет.

      – Отстань, Ред, – сухо сказала Элла. – Смирись уже, что мы в одной команде.

      – В одной команде? – Чарли шагнул к Элле и наклонился так, что его лицо оказалось совсем близко от неё. – Тебя нет ни в какой команде, мелочь! Вы всего лишь кучка наглой мелюзги, что умудрилась засунуть свои носы в дела, которые вас никаким боком не касаются! Может, вы и очаровали мистера Дарби, но, как только он поймёт, как сильно в вас ошибся, вас тут же турнут отсюда! Вы просто СКАЧАТЬ