Название: Цветочное сердце
Автор: Кэтрин Бейквелл
Издательство: Манн, Иванов и Фербер (МИФ)
Серия: МИФ Проза
isbn: 978-5-00214-119-7
isbn:
– Отворись! – шепнула я на выдохе и нажала на ручку.
С громким «трах!» дверь сорвалась с петель и, бешено звоня золотым колокольчиком, полетела на пол. Я вскрикнула и отскочила от нее, зажав рот рукой.
Суматошные шаги застучали ближе.
Я вошла в лавку, таща грязь через упавшую дверь, и вытянула шею к источнику звука. В дальнем конце коридора, у основания винтовой лестницы, появился Ксавье, по-прежнему в строгом, одобренном Советом костюме, но в разномастных носках и с мясницким ножом, который он выставил как кинжал. Взгляд темных глаз с пурпурными кругами усталости метался от меня к двери.
– Мисс Лукас, – позвал он, резко опустив руку с ножом, – вы сломали мою дверь?
Объяснение уже вертелось на языке, но я сдержалась: все мои мысли были об отце. О страхе в его глазах. О цветах, пробивающихся из его сердца.
– Мне нужна помощь. Ваша, ваших родителей, кого угодно. Помощь любого мага. – Я пересекла прихожую, вывернула карманы и протянула ему кольцо, сережки, монеты. – Я заплачу…
Одной рукой Ксавье коснулся моей обтянутой перчаткой ладони, скользкой от дождя. Другой рукой он медленно и осторожно убрал нож в карман.
– Мисс Лукас, пожалуйста… Я не понимаю. Что случилось?
Я тяжело вздохнула, продолжая смотреть в сторону. От тревоги и замешательства в глазах Ксавье я запаниковала еще сильнее.
– Дело в моем отце. Он потерял сознание. Он… у него азалии из сердца прорастают.
Лицо Ксавье, и без того бледное, стало белее мела.
– Это из-за вашей магии?
Услышав, что о ней говорят, чудовищная сила зашевелилась у меня в груди.
Слезы застилали мне глаза, и я кивнула. Именно такого опасался Совет.
– Сейчас это неважно, – проговорила я с дрожью в голосе, разрушающей все иллюзии решительности. – Пожалуйста, он в опасности.
Я снова протянула ему руку в промокшей перчатке с оплатой.
– Это все, что у меня есть. Пожалуйста, исцелите его. Вы должны…
– Разумеется, исцелю, – заверил Ксавье голосом строгим, но мягким, словно успокаивал ребенка. – Только саквояж свой возьму.
Я положила деньги ему в пригоршню. Широкими шагами Ксавье вошел в комнату, которая была и лавкой, и кухней, – в нее я дверь и высадила. Монеты и украшения он со звоном высыпал на прилавок. У меня сердце упало от этого звука, оттого, что я потеряла все сбережения, да еще отдала их человеку, которого прежде считала другом. Но ради спасения отца я пошла бы на любые жертвы. А сейчас обхватила себя руками, чтобы больше не дрожать от холода и страха.
Повернувшись СКАЧАТЬ