Арамис. Зов Крови. Татьяна Черкасова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Арамис. Зов Крови - Татьяна Черкасова страница 3

Название: Арамис. Зов Крови

Автор: Татьяна Черкасова

Издательство: Автор

Жанр:

Серия:

isbn:

isbn:

СКАЧАТЬ мало учеников. Свеа приходила сюда одна, но иногда к ней могли присоединиться Лотти с братом-двойняшкой. Чаще всего Свее было всё равно, шли ли с ней двойняшки или нет. Однако сегодня ей стало грустно, ибо её все бросили.

      Свеа кинула на пол толстую книгу, блокнот для записей и рисунков и устроилась на мягком ковре. От тяжёлых чёрных ботинок остался след, но Свее было плевать. Оказывается, Свеа была в комнате отдыха не одна. Из-за книжного стеллажа показалась винноволосая голова, и Свеа боковым зрением уловила ухмылку.

      – Я думала, тебя ещё неделю не будет в Академии, Баалам.

      Баалам – так звали сына Вельзевула Мон-Геррет и его жены Буфовирт – уже полтора года жил в Стокгольме совершенно один. По всем законам Швеции он несовершеннолетний, ибо ему было шестнадцать, но в аду – месте, где он родился и вырос – Баалам уже считался взрослым юношей, способным зрело себя оценивать. В Академии никто не знал, кем на самом деле являлся Баалам, ибо он шифровался под именем Ботильд Сьоберг.

      Астарот, Астарта и Вельезевул на все вопросы говорили ему врать. Если спрашивали про семью, Баалам говорил, что жил с близкой родственницей Дагоной Спенсер, и что родители в другой стране. Вопросы про внешний вид уже давно не задавали. Несмотря на бунтарство и стойкий характер, Баалам являлся одним из лучших учеников Академии, что для рода Мон-Герретов в целом не было чем-то удивительным. В их роду просто не существовало глупых. Члены семьи укрепляли эрудицию и никогда не лишались возможности получить образование.

      – Аудиенции неделю не идут, – ответил Баалам и провёл кончиком языка по клыкам.

      Свеа вернулась к книге. На неё смотрела надпись «Книга Апокалипсиса». Любой человек, знающий про сюжет этой книги, ни за что в жизни бы не поверил, что у Свеи Альдани она есть в оригинале.

      – Ты всё пытаешься понять как это читать? – Баалам вышел из своего укрытия и встал сзади Свеи. – Людям не дано понять, как был устроен дневнедемонический язык, Свеа. Это смесь латинского…

      – И греческого. – Свеа поднятой рукой намекала Бааламу заткнуться, и юноша послушался. – И всё же я попробую.

      – Если что переводчик понятия не имеет, что существует древнедемонический язык. Ты даже алфавит найти не сможешь.

      – Ты зачем пришёл? – не поняла Свеа и повернулась к Бааламу. – Умничать? Если я сижу над этой книгой, значит, на то есть причина. А если я теряюсь или что-то не понимаю, то сразу закрываю книгу.

      – Во-первых, ты уже давно молчишь и не говоришь, где вообще отрыла эту книгу. – Баалам сел на корточки и взял толстую книгу за корешок так, будто она была лёгкой. – Во-вторых, то, что ты метис, не даёт тебе гарантии на осмысление книги Апокалипсиса. В-третьих, тебе просто не следует знать древнедемонический. Это опасно.

      Свеа выдернула книгу и открыла её на случайной странице. Баалам приложил ладони к щекам и оскалился.

      – Считай я спасла книгу от не того хозяина.

      – От СКАЧАТЬ