Летучие мыши появляются в сумерках. Эрл Стенли Гарднер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Летучие мыши появляются в сумерках - Эрл Стенли Гарднер страница 4

СКАЧАТЬ два квартала на основной бульвар, чтобы помогать там, где такое оживленное движение. У нас не слишком большой штат, и мы стараемся сделать все возможное.

      – Послушайте меня, – требовательно заявила Берта. – Я являюсь налогоплательщиком. Мне нужна эта информация, и я хочу получить ее.

      – Я очень хотел бы помочь вам.

      – Хорошо, что же мне делать?

      – Вы можете обратиться в госпиталь и спросить там, поступал ли кто-нибудь к ним между шестью и семью часами вечера в прошлую пятницу. Я понял, что вы можете дать описание пострадавшей?

      – В общих чертах.

      – Вы не знаете ее имени?

      – Нет.

      Полицейский покачал головой:

      – Ну что ж, попробуйте.

      И Берта попробовала – совершенно взмокнув в телефонной будке, бросая и бросая монеты в автомат. После того как она уже истратила тридцать пять центов, ее терпение истощилось. Каждый раз она объясняла все с самого начала вновь и вновь только для того, чтобы услышать: «Подождите секунду, я вас соединю» – и начать объяснение заново.

      В конце концов она исчерпала весь список госпиталей, лишилась тридцати центов и не продвинулась в своих поисках ни на миллиметр.

      Глава 3

      Машины с грохотом проносились по оживленному перекрестку. Пешеходы, возвращавшиеся после ленча, пересекали улицу прерывистым людским потоком. Автоматический светофор менял свои цвета с механический заданностью через определенные промежутки времени. Скрип тормозов, рев моторов и отдельные гудки машин присоединялись к общему гулу улицы.

      День был теплый и солнечный, и испарения бензина, казалось, пропитали бетонное ущелье улицы.

      Кослинг сидел в небольшой тени у стены банка, подложив под себя ноги; его лоток при помощи ремней был подвешен к плечам, на лотке он разложил галстуки. Рядом на маленьком лотке лежали грифельные карандаши. Изредка монета падала в оловянную чашку. Еще реже кто-нибудь из прохожих останавливался у лотка, чтобы рассмотреть галстуки.

      Кослинг знал свой товар на ощупь, кроме того, он хорошо помнил, в каком порядке он положил галстуки.

      – Этот галстук подойдет молодому человеку, мадам, – объявлял он, касаясь ярко-красного шелкового галстука в белую и черную крапинку. – А вот обратите внимание на глубокий голубой тон; этот клетчатый – прекрасный подарок. Этот – отлично сочетается со спортивным костюмом, а вот…

      Он прервался, расслышав решительные шаги Берты Кул по тротуару.

      – Да, мадам. Я думаю, вы возьмете именно его. Да, мадам, пятьдесят центов. Положите их в чашку, пожалуйста. Благодарю вас.

      Так как он все-таки ничего не видел, то не знал, что Берта уже наклонилась над лотком.

      – Ну как? – спросил он.

      Берта склонилась ниже.

      – Безрезультатно, – доложила она, – пока.

      Слепой сидел неподвижно и молчал, терпеливо ожидая продолжения.

СКАЧАТЬ