Наши за границей. Николай Лейкин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Наши за границей - Николай Лейкин страница 17

Название: Наши за границей

Автор: Николай Лейкин

Издательство: Издательство АСТ

Жанр:

Серия: Русская классика (АСТ)

isbn: 978-5-17-164537-3

isbn:

СКАЧАТЬ ферлорен, а геляссен в Кенигсберг, а саквояжи и подушки фарен ин Берлин[77].

      Кельнер стоял, слушал и таращил глаза.

      – Саквояжи и подушки. Ферштейн? – старался пояснить Николай Иванович, снял с постели подушку и показал кельнеру.

      – Kissen?[78] – спросил кельнер.

      – Вот, вот… Киссен… В вагоне геляссен. Вир хабен геляссен и телеграфирен.

      Кельнер взял квитанции от багажа и неотправленную телеграмму и удалился.

      – Бьюсь об заклад, что ничего не понял! – воскликнул ему вслед Николай Иванович.

      – Как не понять! Наверное понял, – отвечала Глафира Семеновна. – Я ему все обстоятельно сказала. Я теперь уж многие немецкие слова вспомнила и говорю лучше, чем вчера. Да и вообще научилась в дороге. Это ты только ничему не можешь выучиться.

      Она принялась пить чай и истреблять бутерброды с сыром и телятиной. Послышался стук в дверь, и кельнер вернулся. В руке он держал квитанции и улыбался.

      – Мы сейчас разглядели в конторе квитанции. По этим квитанциям вы можете получить ваш багаж и вещи только в Берлине, а не здесь, – сказал он по-немецки, кладя квитанции на стол.

      Супруги в недоумении глядели на него и не понимали, что он говорит.

      – Коля, ты не понял, что он говорит? – спросила мужа Глафира Семеновна. – Я решительно ничего не понимаю.

      – А мне-то откуда же понимать, ежели я немецким словам в лавке от чухон учился.

      – Дурак! – выбранилась жена и, обратясь к кельнеру, сказала:

      – Брингензи, брингензи багаже. Мы заплатим.

      – Das kann man nicht, Madame. Das werden Sie in Berlin kriegen[79].

      – Ну да, ин Берлин. Ведь мы в Берлине. Вир ин Берлин, вир зицен ин Берлин[80]. Хир Берлин?

      – Hier ist Dirschau, Madame… Stadt Dirschau

      Глафира Семеновна начала соображать и вспыхнула.

      – Как Диршау? Какой штат Диршау?! – воскликнула она. – Берлин!

      – Nein, Madame.

      Кельнер снял со стены карту гостиницы, поднес к Глафире Семеновне и указал на заголовок, где было напечатано по-немецки: “Hotel de Berlin in Dirschau”. Читать по-немецки Глафира Семеновна умела, она прочла и вскрикнула:

      – Николай Иваныч! Да знаешь ли ты, что мы приехали не в Берлин, а в какой-то город Диршау?

      – Да что ты… Неужели?.. – пробормотал Николай Иванович, разинул рот от удивления и стал скоблить затылок.

      XI

      – Ну что ж это такое! Ведь уж это совсем из рук вон! Ведь это ни на что не похоже! – сердилась Глафира Семеновна, всплескивая руками и бегая по комнате. – Вот уж сколько времени едем в Берлин, колесим, колесим и все в него попасть не можем. Второй раз не в то место попадаем. Диршау… Какой это такой Диршау? Где он? – остановилась она в вопросительной позе перед Николаем Ивановичем.

      Тот по прежнему сидел, досадливо кряхтел и чесал затылок.

      – Николай Иваныч, я вас спрашиваю! Что вы идолом-то СКАЧАТЬ



<p>77</p>

То есть не потеряли, а оставили… а саквояжи и подушки поехали в Берлин.

<p>78</p>

Подушка?

<p>79</p>

Это невозможно, сударыня. Багаж вы получите в Берлине.

<p>80</p>

Мы в Берлине, мы сидим в Берлине.