Название: Петтерсы. Дети гор
Автор: Павел Воля
Издательство: ООО "Эвербук"
isbn: 9785005803511
isbn:
– Естественно, это же ваша книга. Вы вольны делать с ней что захотите. А можно один вопрос?
– Конечно.
– Куда вы отправляетесь?
– Помнишь капитана фрегата, который нас сюда привез?
Ларс хмыкнул и посмотрел на Джорджа.
– Как его можно забыть? Алексей Степанович Самарин – один из тех людей, которые надолго остаются в памяти, даже против твоей воли.
Петтерс добродушно улыбнулся:
– Это точно. Так вот, он решил выдать замуж одну из своих дочек и по этому случаю зовет нас к себе на праздник.
– Ого! Какая замечательная новость! Передавайте от меня наилучшие пожелания влюбленным детям и счастливым родителям!
– Обязательно, Ларс. Ладно, я пойду. Мне еще надо провести кое-какие приготовления.
Норвежец развел руками, словно собираясь заключить Джорджа в объятья.
– О чем речь?! Идите и занимайтесь своими делами. Если что-то будет срочное, я за вами пришлю.
– Спасибо, друг.
Простившись с Ларсом, Петтерс вышел из дверей издательства с увесистым бумажным пакетом под мышкой. Труд Марты, включая все пояснения к терминам и иллюстрации, получился довольно внушительным, не зря же они над ним столько работали. Теперь это была не просто скучная научная книга, а вполне себе красивое подарочное издание, которое не стыдно было презентовать в любом, даже самом высоком обществе.
Приступ паники давно уже прошел, но на душе было по-прежнему тяжело. Впереди был трудный разговор со Стейтемом. И дело было даже не в том, что на него вновь приходилось переложить обязанности по пекарням. Главное, этот ирландский толстяк опять оказался прав. Джордж уже мысленно представлял его трясущийся от смеха живот и извергаемые сквозь всхлипы слова: «А я же тебе говорил!», «Дядя Стейтем знает толк в письмах! Можно к гадалке не ходить!». Петтерс ужасно не любил, когда его друг оказывался более дальновидным, чем он сам, но ничего не поделаешь, ошибки надо признавать.
Вопреки ожиданиям, бывший почтальон, а ныне совладелец сети пекарен принял новость спокойно – как само собой разумеющееся. Оказывается, он был к ней готов и даже успел навести кое-какие справки.
– Я узнавал в порту. Торговые корабли к русским берегам уходят от нас каждую субботу, поэтому у тебя есть несколько дней на сборы.
Джордж удивленно посмотрел на компаньона:
– И это все? А где же нравоучения и ехидство по поводу твоей правоты?
Стейтем улыбнулся:
– Перестань. Мы знаем друг друга с момента, как вы с Мартой и с Майклом на руках оказались в Пензансе. Я всегда знал, что ты не из тех людей, кто может долгое время сидеть на одном месте, но ты сумел побороть страсти ради семьи, и это многое говорит о тебе как о мужчине и отце. Беда в том, что твоя жена и дети не готовы провести всю свою жизнь в захолустном портовом городке. Им хочется посмотреть мир. Их тянет к странствиям СКАЧАТЬ