Уиронда. Другая темнота. Луиджи Музолино
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Уиронда. Другая темнота - Луиджи Музолино страница 35

Название: Уиронда. Другая темнота

Автор: Луиджи Музолино

Издательство: Издательство АСТ

Жанр:

Серия: Мастера ужасов

isbn: 978-5-17-154579-6

isbn:

СКАЧАТЬ знаю, Джанни. Не… Но надо уходить. Пошли! Давай убираться отсюда. К выходу!

      Пока они бежали к двери, Этторе заметил существо, которое быстро ползло по стене, как толстая сколопендра-альбинос. Подвал и пространство под потолком наполнилось враждебными звуками. Коготки

      тик-тик-свисккк

      скребли по бетонным стенам, а маленькие существа с забитыми водой легкими что-то высасывали и вздыхали.

      Камеру трясло, тени, собираясь в шеренги, атаковали яркое, искусственное кольцо света, которое оставалось для беглецов единственной – и слабой – защитой от страха.

      Добравшись до лестницы, они наткнулись на Поретти. Этторе был насквозь мокрым, словно пробежал марафон. Джанни тяжело дышал, открыв рот.

      По прачечной разносились проклятия политика:

      – Они нас здесь заперли! Сволочи, эти сволочи нас заперли! Помогите! Помогите!

      Крича, Поретти изо всех сил дубасил кулаками по металлическим дверям. Журналисты подошли к нему и уперлись спинами в металл. Но ворота не поддавались, удерживая пленников взаперти так же надежно, как гранитная плита или крышка саркофага.

      Этторе выругался,

      вот дерьмо, мы в ловушке,

      вынимая вспотевшими руками мобильник из кармана. Ни одной полосочки. При свете экрана его лицо напоминало карнавальную маску, которыми пугают детей.

      – Сети нет. Нам не позвонить!

      Другие тоже достали телефоны, и по выражениям их лиц Этторе понял, что помощи ждать неоткуда.

      – Что нам делать? Что нам теперь делать? – визгливо запричитал Поретти, снова заколотив в дверь.

      Этторе тяжело опустился на ступеньку лестницы, и в памяти всплыло жуткое изображение на экране камеры.

      Дети походили на кукол.

      Джанни и Поретти смотрели на Этторе в надежде, что он придумает, как выбраться из этой передряги. Видимо здесь его считают главным, хм? Но он ничего не мог им предложить.

      – Поретти, ты сказал кому-нибудь из дружков, куда идешь? Они будут тебя искать?

      Иван поморщился, став похож на дряхлого, перепуганного старика.

      – Нет. Я никому не говорил. – Потом его лицо исказилось гневом. – Это вы виноваты, что мы здесь оказались, вы!..

      – Тебя никто не заставлял. Да какая теперь разница. Я… наверное, нам нужно идти обратно. Искать другой выход.

      – Нет, нет, нет. Нет, нет, нет, – политика заколотило. – Я туда не вернусь. Ни за что!

      – Айеби сказал, что они все там «молятся за ньямби». Может, с противоположной стороны есть другая лестница, еще один выход. Сидеть здесь все равно нет смысла.

      Джанни сглотнул и пару раз тяжело вздохнул.

      – Хорошо. Я с тобой.

      Поретти сполз на ступеньки и залился слезами, но стоило журналистам спуститься по лестнице, как он побежал следом, словно верный лакей.

      – Не бросайте меня здесь одного. Пожалуйста.

      На СКАЧАТЬ