Название: Макбет. Трагедии
Автор: Уильям Шекспир
Издательство: Эксмо
Серия: Яркие страницы
isbn: 978-5-04-204937-8
isbn:
Правленье, суд, налоги – целиком
Вам отдаем, зятьям моим любезным,
Владейте ими.
Кент
Благородный Лир,
Кого я чтил как своего монарха,
Любил и покорялся, как отцу,
Молился, как святому!..
Лир
Осторожней –
Стрела уже дрожит на тетиве!
Кент
Так пусть летит и пусть пронзит мне сердце!
Кент будет груб, пока безумен Лир.
Опомнись! Или думаешь, я струшу
И промолчу, когда король блажит,
Опутан лестью? Чести долг не в этом.
Остынь, обдумай все по-королевски
И принятое в пагубной горячке
Решенье отмени. Ручаюсь жизнью,
Дочь младшая тебя не меньше любит,
Хоть меньше говорит. Лишь тот котел
Гудит, который пуст.
Лир
Ни слова больше!
Ты жизнью шутишь, Кент.
Кент
Я жизнь ценил
Не больше пешки, в бой ее бросая
За короля. Не пощажу и ныне
Для чести короля.
Лир
Прочь с глаз моих!
Кент
Смотри, король! Изгнав из глаз прицел,
Не промахнись.
Лир
Клянусь великим Фебом!
Кент
Клянусь, клянешься Фебом ты напрасно.
Лир
Предатель! Негодяй!
(Выхватывает меч из ножен.)
Кент
Убей врача!
Болезни скверной этим не излечишь.
Нет, отмени неправое решенье –
Иль буду я твердить тебе в лицо:
Ты зло творишь.
Лир
Ты все сказал, изменник?
Так слушай же, что повелит монарх:
За то, что ты дерзнул подвигнуть нас
Нарушить наше клятвенное слово,
Что с честью королевской несовместно,
И вздумал прекословить нашей воле,
Вот приговор тебе: четыре дня
Даем тебе на сборы, чтоб на пятый
Покинул ты пределы королевства;
И помни: коль на следующий день
Застигнут будешь ты в моих владеньях,
То смерть тебе. Юпитером клянусь,
Быть по сему.
Кент