Медведь Нанди. Андрей Сморчков
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Медведь Нанди - Андрей Сморчков страница 9

Название: Медведь Нанди

Автор: Андрей Сморчков

Издательство: Издательские решения

Жанр:

Серия:

isbn: 9785006297111

isbn:

СКАЧАТЬ потрёпанным и грязным, но сама ткань – современной и целой. Из любопытства женщина уже на пороге потянулась к белой коже незнакомца и невольно вздрогнула, когда коснулась руки мистера Хаксли.

      – Доброго вечера! – Бернард поклонился, когда Лунджил плюнула в ладонь и протянула руку для приветствия.

      – Добрый вечер! – она улыбалась, и антрополог просто не посмел ответить неуважением. Тайо в этот момент особенно приободрился – его друга одобрил первый из членов семьи.

      Но не успел мистер Хаксли пройти вглубь помещения, его внимание вновь привлекла она – девушка с чашкой лекарства. Она сидела на шкуре и плела подвески, искоса поглядывая на гостя и загадочно улыбаясь. Волосы свисали у неё с одного плеча, а платье заигрывающее приспустилось. К тому моменту, когда глава семьи подошёл за рукопожатием, рот Бернарда был приоткрыт и глаза не моргали вторую минуту.

      – Рады знакомству, странник, – доброжелательный бас вернул мужчину к реальности. – Присаживайся, располагайся. Расскажи нам свою судьбу.

      Абрафо, отец Тайо, оказался сильным широкоплечим охотником – одним из основных добытчиков в племени. Гладковыбритый, лысый, в накинутой поверх леопардовой шкуре, карими глазами с морщинками выдавал он добряка-весельчака. Похлопав Бернарда по плечу так, что гость едва не поперхнулся, усадил его рядом с собой и то ли случайно, то ли намеренно повернул спиной к дочери.

      – Ну, я… Странник, да, правильно. Я – антрополог.

      – Ктолог? – вопросила Лунджил, внимая каждому издаваемому чужаком звуку.

      – Ну, это… Знаете, такой специалист… Научный сотрудник, так скажем…

      – А кто такие научные сотрудники? – теперь уже недоумевал и Абрафо.

      – Это… люди такие, да… Я человек, который изучает других людей…

      – Как шаман? – заулыбался широко Тайо, будто понял всё на свете.

      – Не совсем как шаман, хотя может быть немного как он… Я изучаю происхождение человека, его развитие, кем он станет, какие у него особенности.

      – Как шаман, – одобрительно закивали уже все собравшиеся слушатели, включая привлекательную особу в углу. – А зовут тебя как?

      – О, я прошу всех называть меня мистер Хаксли.

      – Мистер! – снова протянула руку Лунджил. – Мистер! Мистер!

      – Мистер из внешнего мира? А я думал, вас зовут Бернард, – опешил мальчик, уже знакомившийся с белым другом неделю назад.

      – Да, я Бернард, но все зовут меня Хаксли. Не мистер. Понимаете, мистер – это такое обращение. Как…. шаман, например. Есть шаман Вилакати, а есть мистер Хаксли, вот и всё!

      – Ааа, – продолжали глупо кивать родители. – Шаман Мистер Хаксли.

      И только девушка всё поняла, но не подала виду. Она не посмела ни разу заговорить, и лишь собирала подвески и браслеты весь вечер. Не утратила она СКАЧАТЬ