Королевы бандитов. Парини Шрофф
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Королевы бандитов - Парини Шрофф страница 41

Название: Королевы бандитов

Автор: Парини Шрофф

Издательство: Издательство АСТ

Жанр:

Серия: Когда женщины убивают

isbn: 978-5-17-163107-9

isbn:

СКАЧАТЬ id="n20">

      20

       Дару – общее название для крепких алкогольных напитков на хинди и гуджарати.

      21

       Тхарра – индийский самогон, как правило, из сахарного тростника или из пшеничной шелухи.

      22

       Чутья, или чут, – оскорбительное слово на языке гуджарати, происходящее от грубого названия женского полового органа.

      23

       Здесь: Эй, подруга! (хинди, гуджарати). Часто используется просто как восклицание в различных эмоциональных контекстах.

      24

       Здесь: Ладно, подруга (хинди, гуджарати).

      25

       Мухвас – индийская закуска после еды, смесь из орехов и семян фенхеля, аниса, кориандра, кунжута и т. д., которая способствует пищеварению и освежает дыхание.

      26

       Индуистское приветствие, происходящее от имени одной из аватар Вишну – Рамы.

      27

       Пайса – одна сотая часть рупии.

      28

       Чапати – тонкие лепешки из пшеничной муки.

      29

       Дивали («огненная гроздь», санскр.) – главный индуистский праздник, символизирующий победу добра над злом; его отмечают в конце октября – начале ноября в течение пяти дней и в некоторых регионах Индии считают началом нового года.

      30

       Мукеш Дхирубхай Амбани – индийский миллиардер.

      31

       Крор – 10 миллионов рупий.

      32

       Натх – свадебное украшение, большое кольцо с подвесками, которое вдевается в прокол на левой ноздре невесты, а идущая от кольца цепочка закрепляется в прическе; символ чистоты и невинности.

      33

       Бхаджаны – индуистские религиозные песнопения.

      34

       Шенхай – духовой инструмент Северной Индии, род гобоя.

      35

       Бинди – цветная точка на лбу, разновидность тилака, которую носят в Индии замужние женщины.

      36

       Магарани – супруга раджи, или магараджи, то есть правителя.

      37

       Дези-дару – «индийский ром», дистиллят из сахарного тростника, легально производящийся в Индии.

      38

       «Гьян Вани» – образовательная радиостанция в Индии.

      39

       Предприниматель (фр.).

      40

       Слабая женщина (санскр., хинди).

      41

       Сильная женщина (санскр., хинди). «Нари Шакти Пураскар» – название премии, которую с 1999 г. индийское правительство вручает отдельным лауреаткам и организациям, внесшим вклад в расширение прав и возможностей женщин. Словосочетание нари шакти в Индии стало синонимом независимой, успешной женщины.

СКАЧАТЬ