Название: Честная игра
Автор: Кэтти Уильямс
Издательство: Центрполиграф
Серия: Любовный роман – Harlequin
isbn: 978-5-227-03472-4
isbn:
На одном из стульев был закреплен детский стульчик. В сушилке находилось много пластиковой посуды. Он подошел к холодильнику и посмотрел на детские рисунки, хаотично прикрепленные к металлической поверхности магнитами в виде фруктов.
Это были рисунки, изображающие счастливую семейную жизнь, в которой отец не значился…
Итак, никакого парня у Алекс нет! Когда она говорила, что ей есть к кому торопиться, она ссылалась на своего сына. Их сына.
В голове Габриэля проносилась тысяча вопросов. Короче говоря, он не мог дождаться возвращения Алекс.
Глава 3
Несомненно, Габриэль не собирался уходить. Алекс дала ему повод для размышлений и не сомневалась, что он будет ждать ее. Через сорок минут она наконец спустилась по лестнице. Люк, чувствуя напряженную атмосферу, никак не мог уснуть, требуя сказку за сказкой, и в конце концов выпросил назавтра мороженое, и только после этого неохотно согласился закрыть глаза.
Без сына, который служил физическим барьером между ней и Габриэлем, предотвращая любые вспышки гнева, Алекс чувствовала себя нагой и уязвимой. И еще она довольно сильно боялась реакции Габриэля, когда тихо спускалась по лестнице на кухню.
Она напомнила себе, что больше не является той впечатлительной девушкой, какой была несколько лет назад, когда подпала под чары Габриэля. Прежде она сделала бы все, что он пожелает. Она была куклой, а он – кукловодом. Когда Габриэль бросил ее, она едва не сошла с ума. Потом была беременность, рождение ребенка, переезд из Ирландии в Лондон, где удалось бы сделать карьеру. Возможно, ей и стоит опасаться реакции Габриэля, но трусить она не намерена!
Войдя на кухню, Алекс обнаружила Габриэля сидящим на стуле у стола, лицом к двери. Перед ним стоял стакан, наполненный апельсиновым соком. Габриэль молча ждал ее и выглядел сурово, словно палач.
– Хочешь выпить чего-нибудь горячего? – предложила Алекс, проявляя некое подобие вежливости перед началом откровенной войны. – Чай, кофе? Или еще апельсинового сока?
– Это все, что ты можешь предложить? Как насчет виски? Или джина? Я думаю, мне нужно выпить что-нибудь покрепче чая или кофе.
– У меня есть вино. Оно не слишком хорошее, но это лучшее, чем я располагаю. – Алекс наполнила вином два бокала и предложила Габриэлю расположиться на диване. Молчание Габриэля, пока они шли к дивану, было более нервирующим, чем если бы он рявкнул на нее. К слову, от его молчания дрожь пробегала по ее спине.
– Итак, – сказал он, как только они присели, – когда ты собиралась мне сказать? Или ты вообще не намеревалась ничего мне сообщать?
Алекс отпила немного вина, а затем стала поигрывать бокалом, пристально глядя в пол. Ее сердце бешено колотилось. Она чуть не подпрыгнула на месте, когда Габриэль повторил свой вопрос ледяным тоном.
– Когда ты узнала? – Габриэль СКАЧАТЬ