Название: Сладкое увлечение
Автор: Лиз Филдинг
Издательство: Центрполиграф
Серия: Любовный роман – Harlequin
isbn: 978-5-227-03586-8
isbn:
– Бабуля? Вы хотите сказать, что приходили сюда вчера вечером? После того, как я ушла на работу?
– Я заглянул сюда по пути в «Синий вепрь», и тощая юная вампирша посоветовала мне зайти утром, – произнес он.
– Гейли… – Элли сдержала усмешку. – Я не видела ее сегодня. Я только что встала. А что сказала бабуля?
– Она была не совсем последовательной, но, думаю, суть в том, что Бернард не позволит ей получать письма от Базила. Она, казалось, запаниковала при этой мысли.
– Ну, это просто смешно. Бернард был моим дедом, однако он давно умер, – заметила Элли, потом потребовала: – Расскажите мне о нем.
– О Базиле? – Шон пожал плечами. – Я многого не знаю. Он обыкновенный старик, у которого в жизни две страсти – Розочка и покер.
– Он азартный человек? Может быть, он оставил Розочку в качестве залога?
– Базил никогда не стал бы рисковать Розочкой, – заверил ее Шон, потом прибавил: – Но это не означает, что, если он проиграется, его партнеры по игре не захотят получить Розочку.
– Итак, что вы хотите сказать? Вас попросили переправить фургон ко мне, а я должна дать ему убежище?
– По сути, да, – признался он и повел плечами, чтобы ослабить напряжение.
– Не делайте этого! – предупредила Элли, увидев, как соблазнительно напрягаются мускулы под мягкой тканью его темно-синей рубашки поло.
Шон нахмурился. Он понятия не имел, о чем она говорит. К счастью.
– Неужели Базил регулярно исчезает? – поинтересовалась Элли, прежде чем Шон смог о чем-то догадаться.
– Не знаю. Я его арендодатель, а не лучший друг. Я был в Лондоне, когда он смылся.
– Ну и что дальше? Он бросил конверт в ваш почтовый ящик и приложил к нему записку с просьбой перегнать фургон сюда?
– Я сожалею об этом, – извинился Шон. Кстати, он и сам поступил как Базил: подбросил ей конверт. – Я предполагал, что, просмотрев содержимое конверта, вы поймете, что следует делать.
Что делать?
«Ситуация усложняется», – подумала Элли, внезапно осознав, что ей предстоит делать.
– Мне очень жаль, Шон, но если вы приехали сюда, ожидая, что я внесу за Базила арендную плату, то вам не повезло. Я не знаю Базила Амери, но даже если бы и знала, не смогла бы вам помочь. Вам придется продать Розочку, чтобы получить задолженность за аренду.
– Продать Розочку? Вы что, шутите?
– Очевидно, – язвительно парировала Элли. – Так как Розочка – гордость и радость Базила.
– Вы не кажетесь мне жестокой.
– Мне нужно думать о более важных вещах. Кстати, как бы вы отреагировали, если бы неизвестный вам человек попросил вас выполнить его заказы по продаже мороженого?
Подумав, Шон предложил:
– Почему бы не поставить чайник? Я довольно сносно готовлю кофе.
– У меня нет кофе, – заявила девушка, СКАЧАТЬ