Название: Восхождение язычника – 2
Автор: Дмитрий Шимохин
Издательство: Автор
Серия: Проснувшийся
isbn:
isbn:
А мне уже надоело терпеть такое отношение. Варвар я, значит, отец таскает, ну, я тебе сейчас объясню популярно, что такое варвар из далекой страны.
Выпрямившись, я начал смотреть на Ирину плотоядным взором и при этом чесать свою задницу.
– Димитр, переведи ей мои слова.
– Хорошо, – он кивнул и, кажется, был удивлен сменой моего поведения.
– Я согласен взять её своей седьмой женой, она, конечно, худая и слабая, но сможет по вечерам вычесывать шкуры, а днем будет доить коз и убирать дерьмо за свиньями.
Он был ошарашен моими словами, но все же начал их переводить, и по мере перевода вроде как стал догадываться, у него даже вылезла на лице улыбка, а он, похоже, не дурак.
По мере осознания слов Ирина то краснела, то бледнела.
А после начала шипеть, словно змея, еле сдерживая эмоции:
– Ναι πώς είναι посмел, τέτοιος сказать, наглый тупой и вонючий дикарь, – начала бушевать Ирина.
Я же вопросительно взглянул на Димитра.
– Она благодарит за предложение, но отказывается от такой чести, – под конец перевода Димитр даже хихикнул.
– О, моя пятая жена тоже отказывалась сначала, – я покивал, – потом я убил её отца, потом мать, потом старшего брата, а любимую её козу убивать не стал, она согласилась. Да и я люблю молоко. Твоя сестра, конечно, худая, я боюсь, она не сможет выносить мне здорового ребенка.
– Ты же шутишь? – Димитр вопросительно на меня взглянул. А я еле заметно кивнул ему.
И Димитр вновь взялся за перевод.
– Да как он смеет, грязное животное, мне такое предлагать, – возмущение так и перло из девицы вместе со злостью.
И она попыталась дать мне пощечину. Аккуратно перехватив ее руку, я вновь с вожделением прошелся по ее фигуре. Не забыв при этом воспользоваться своим даром жизни, и получить нужную мне информацию.
– Отпусти меня, дикарь, грязное животное, – Ирина пыталась вырваться из моей хватки. Куда там, этому домашнему цветочку против варвара.
С усмешкой я отпустил.
А Димитр начал ей что-то выговаривать.
– Скажи ей, что у нас есть традиция, если женщина подняла руку на мужчину, она готова с ним провести ночь любви, твоя сестра готова провести со мной эту ночь?
Он изумленно на меня уставился, возможно, моя шутка зашла слишком далеко?
Пофиг, вальсируем.
– Τι είναι αυτό грязный дикарь сказал? – вопросительно уставилась на брата Ирина.
И Димитр медленно начал переводить.
Ирина разразилась какой-то бранью, подхватила Римму и удалилась в сторону дома.
Я же задумался, это был вовсе не греческий. Интересно, что это она мне сказала, и с любопытством посмотрел на Димитра.
– Это была жестокая шутка, Яромир, – и он горестно вздохнул и не стал переводить последние слова Ирины.
– Знаешь, назвать гостя тупым и грязным СКАЧАТЬ