Яд и мармелад. Жена по неосторожности. Матильда Аваланж
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Яд и мармелад. Жена по неосторожности - Матильда Аваланж страница 4

СКАЧАТЬ о волшебной торговой улице с большими салонами и уютными маленькими магазинчиками. О царящей тут атмосфере праздника и чудесных ароматах шоколада, зефира, пастилы и прочих сладостей.

      – Уж чего-чего, а мармеладной лавки не было на Делл Спира! – с горящими глазами говорил папа. – Это будет нечто совершенно новое! Откроем свой маленький уютный магазинчик, и покупатели потекут к нам рекой.

      Я слушала и хлопала в ладоши. План отца казался идеальным.

      Мы будем первыми продавцами мармелада на Делл Спира!

      Главная торговая улица Морбидиона оказалась еще великолепнее, чем в рассказах папы.

      Я то и дело крутила в разные стороны головой, приходя в восторг от ярких красок, звуков, запахов… В отличии от шумного и грязного вокзала тут было хоть и многолюдно, но чинно, благородно.

      Делл Спира пользовалась популярностью самых высших слоев общества. Навстречу мне шли разодетые в красивые шелковые платья дамы и благородные господа в цилиндрах и фраках.

      Скоро все они будут покупать у меня мармелад. И возвращаться за ним снова и снова!

      А вот и прекрасное место для будущего магазина.

      Мое внимание привлек пустующий торговый павильон, за стеклянной витриной которого суетились рабочие.

      Ими руководил мужчина в белой рубахе и нарядном жилете.

      Наверное, хозяин.

      Набравшись духу, я вошла внутрь. Подошла к мужчине и протянула ему руку:

      – Здравствуйте. Мое имя – Марисабель Бишоп. Я бы хотела купить у вас это прекрасное помещение.

      Я ожидала, что хозяин тут же начнет торговаться. Но вместо этого по его лицу скользнула ухмылка. И рабочие тоже почему-то обменялись усмешками.

      Интересно, что такого забавного я сказала?

      – Помещение, значит… – протянул хозяин. – А зачем оно тебе?

      – Я открою здесь магазин мармелада! – независимо сказала я.

      – Мармелада? Да ну!

      Тут рабочие и вовсе покатились со смеху, словно услышали уморительную шутку. Не отставал от них и хозяин. Вот только минутой позже выяснилось, что вовсе никакой этот тип не хозяин, а обычный прораб.

      Настоящий хозяин, владеющий этим и многими другими домами на Делл Спира, находился на другом конце города. Звали его лорд Дживс Фостер.

      Я сказала вознице направить экипаж туда.

      Снимать гостиницу дорого, поэтому нужно как можно скорее приобрести помещение. Первое время буду ночевать прямо там, в магазине.

      Ну а что? Мне не привыкать экономить!

      А потом уже куплю собственный домик, когда доход сможет позволить.

      Контора лорда Фостера, как и все в этом городе, поразила меня своими размерами. Это была башня в десять этажей.

      В Дракончино таких высотных зданий не было.

      Задрав голову, я с восторгом рассматривала огромный купол здания, украшенный разными статуями и уродливыми горгульями.

      Расфуфыренная девица, которая сидела за мраморной стойкой в холле СКАЧАТЬ