Название: Яд и мармелад. Жена по неосторожности
Автор: Матильда Аваланж
Издательство: Автор
isbn:
isbn:
Настолько, что мне даже захотелось ее…
Увидеть. Увидеть по-настоящему, а не своим мысленным взором.
Нет, я, конечно, составил примерное представление о том, как выглядит Марисабель по всем тем маленьким признакам, на которые никто обычно не обращает внимания. Но которые дают намного более правильную картину.
Однако в моей внутренней системе координат она была всего лишь белым наброском на угольно-черном фоне. Достаточно точным, но схематичным.
А мне вдруг почему-то захотелось для ее портрета яркости и красок.
Судя по характерному шелесту ткани, на мисс Бишоп было скромное темно-синее платье образца студенческой формы. Но из отчета Проктора я знал, что колледж магии девушка уже окончила.
Она была так бедна, что даже не смогла себе позволить новую одежду. Скорее всего, отрезала герб колледжа. Думала, так платье сойдет за обычное.
Не было никакой нужды прикасаться к ней, чтобы проверить. Скорее, даже наоборот.
Сам не знаю, почему прикоснулся.
Эмблема должна быть здесь, чуть повыше сердца.
Мои пальцы ощутили легкую шероховатость ткани, свидетельствующую о том, что раньше здесь действительно был пришит герб, но его аккуратно отпороли маленькими серебряными ножницами.
Я почувствовал, как вздымается грудь девушки под корсетом, который был для нее слишком узок…
Теплая, упругая, аппетитная грудь, которую почему-то вдруг захотелось сильно сжать.
Какой была ее кожа там, под раздражающим дешевым платьем?
Нежной… Бархатистой…
Воображение вмиг нарисовало откровенную картину, от которой меня бросило в холодный пот.
Одернул руку от девушки, как от чумной, ругая себя за несдержанность.
Это было на меня совершенно непохоже!
Что с ней не так?
Аромат Марисабель, который до этого я ощущал просто как один из маркеров, служивших, чтобы составить о ней представление, вышел на первый план.
Стал острее и ярче. Окутал меня, лишая всякой рациональности. Не давая сосредоточиться.
Ее волосы пахли малиной. Пахли тонко, сладко, ненавязчиво.
Для меня, который привык к запаху мертвечины и отвык от женского запаха и женского тела, это был слишком резкий контраст.
Слишком приторно. Слишком раздражает.
Не знаю, что у нее за духи, но нужно будет запретить ей пользоваться ими на время нашей сделки.
Правда, у меня присутствуют большие сомнения, что мисс Бишоп честно выполнит свою часть.
По-хорошему, и демон бы с ней. Пусть катится на все четыре стороны, раз такая дурочка, что позволила Проктору обвести себя вокруг пальца.
Адвокат упоминал, что эта растяпа проворонила достаточно крупную сумму денег в первый же день прибытия в столицу. Их у нее украли прямо на вокзале.
Мало того, мисс Бишоп умудрилась чуть не вляпаться в известного сластолюбца СКАЧАТЬ